• ベストアンサー

就職相談

私は就職相談をしに学校へ行きました。を英語でいうと。。。 I went to school for my job hunting. で良いでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

>私は就職相談をしに学校へ行きました。 I went to school for advise on employment opportunities and career paths. くらいで良いのではないですか。 ◆discuss about Results about 37 for discuss-about . http://news.google.co.uk/news?hl=en&ned=uk&q=+discuss-about&btnG=Search+News たった37件。 Africa, China, ?Singapore, India,??Italy. と英語圏とは言えないところが多いです。 ◆discuss Results about 31,500 for discuss . http://news.google.co.uk/news?hl=en&ned=uk&ie=UTF-8&q=%22discuss%E2%80%9D&btnG=Search+News ご参考になれば。

noname#13336
質問者

お礼

ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

回答No.4

huntingよりfindingとかsearchingの方がいいんじゃない?head huntingでももめたようだけど。 仕事は獲物じゃないしね。girl huntingなら俺、得意かもしんないけど(笑)。

noname#13336
質問者

お礼

ありがとうございました。 finding, searching ですね。 ちなみに私はboy hunting は苦手です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.2

Gです。 (また、大量の批判回答が出るかもしれませんね.<g>) tookedではひどい回答ばかりでしたからね. 使わないに方がいい、とちゃんと言ってあげたのに. この単語にaboutをつけることは大きな問題ではないと信じます. (もう一度言いますね、tookedは使えば怒られてもいいレベル、でもこれは違いますよ) EDLの教室でもこれは使われていますし(教科書を今見ています)、National Cancer Instituteでもここにきているディレクターからのメールにも使われています. たぶん、discussと言う単語がtalk aboutと言う意味で使われるので(つまり他動詞として)自動詞としての使用法は間違っていると言うのが辞書的見解だと思います. 私のところにあるアメリカ政府からの書面にも使われています.  ちょっと気になったので、ネットで"discuss about”と調べてみましたが、かなりの「お偉方」がいろいろな業界で使っていますね. (外国の首相などの発言は無視して)  discuss onと言う表現もよくされていますね. New York Postにも使われていますね. さてこれを私の実力無しと決め付ける話題となるか、それともこれを目の前で使った人(お偉方を含んで)に「お前は間違っている」と言える人はいるのかどうか. tookedは使わない方がよい、discuss about/onは問題にはならない言い方だと私は思います. 辞書的に使う必要がある状況では使わない方がいいと私は思います. 

noname#13336
質問者

お礼

よく理解できました。ありがとうございました。 質問ですが、TOOKEDと言うのは何でしょうか?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

Gです。 Long time no see, ochitsukiさん。(さっきあったばっかりなのにこう言う反語的に使う事もあります、半分冗談ぽく) 私なりに書かせてくださいね。 これでもいいとは思いますが、もう少し具体的にしたほうがいいと思います. I went to school to discuss about my job hunting. I went to school to get some advice on my job hunting. (これはどちら方と言うとジョブハンティングの方法についてのアドバイスをもらいに行った、と言うフィーリングになります) I went to school to get some advice on my job after the graduation.卒業後の仕事についてアドバイスももらいに言って、と言うフィーリングですね. もしその学校にこの件に関してのアドバイザーがいてそに人に会う為に行った、というのであれば、I went to school to see the career advisor (これらのアドバイザーはこちらではgraduation advisor, career advisor, job (hunting) advisor, student services advisor等の肩書きを持っています) これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

noname#13336
質問者

お礼

gannbatteuyoさんNice to meet you again! いつもありがとうございます。 さすがですね。 なるほど。いったいいつになればYOUのように言えるようになるんのでしょうかね? Anyway thank you very much.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 就職活動って

    うん、今は日本だよ。だって、就職活動をしないといけないから。 夏にはそっちに行きたいなって I'm in Jpan coz I have to job hunting. I wanna go there in summer. これで良いですか?

  • 関係代名詞?

    「こちらは僕の同じ学校に行っていたときの友達です」 の"学校に行っていた時の友達”というところが関係代名詞になると思うのですが、 This is my friend whom I went to the schoolだと「こちらは私が学校にいっていた友達」になってしまうと思います。この「時」を入れるのにどうしたらいいのでしょうか?This is my friend whom when I went to the schoolじゃおかしいですよね? 訳してくれる方お願いします。

  • doを使うか否か

    一から英語を勉強している者です。 I went to school I did go to school 上の「私は学校へ行きました」はdidを使うことによって、ニュアンスなどは変わりますか? ご教授願います。

  • 英文、教えて下さい!!!

    私は、昨日避難訓練のため小学校に子供を迎えに行きました。 I went to the elementary school to meet a child for ・・・ yesterday. 自分なりに英文を考えてみましたが、 「迎えに行く」と「避難訓練」が分かりません。 英語でどう表現すればいいのでしょうか?

  • 時制がよくわかりません。

    「私は(ずっと)東京に済んでいます」 は I've lived in Tokyo since ~. I've been living in Tokyo since ~. のどちらになりますか? また、 「当時~学校に(しばらくの間)行っていた」 は I went to school for~ I've been to school for~ のどちらがニュアンスが近いですか?

  • toとfor

    只今英語を学習している学生です。 詳しい方に意見をお聞きしたくて質問させて頂きます。 前置詞"to"と"for"の判断について I went to my school. I left for my school. から考えると、 to=到達地まで含む前置詞 for=目的の方向を表すのみの前置詞 という意味かなと思い、 I gave a watch to you. I bought a watch for you. というような文は動詞の示す動作によって 目的語watchが直接前置詞後の名詞youに 行き着くかどうかでforやtoが決まるのだと 思い込んでいました。 しかしその後に疑問に思ったのが 1)"present for you"と 2)"happy birthday to you" です。 1)はフルセンテンスにすると ex). It's a present for you. 等となり、自分の解釈に当てはまるのですが 2)はどうなのでしょう? この"to"って何なのでしょうか? そもそも私の知識不足or解釈違いなのでしょうか? どなたかご存知の方がいましたら教えていただきたいです。

  • 英文添削お願いします”

    英訳添削お願いします。 企業の志望動機になります。 よろしくお願いします” 私は自らチャレンジできることと、高い志を持った社員と共に働けることを軸に就職活動をしました。 I did job hunting centering on working with what I could challenge by oneself and an employee with high will. 私が就職活動を通して出会った企業の中で御社がもっとも私の理想とする企業に近かった。 It was close the most for me in the company which your company assumed my ideal in the company where I came across through job hunting. よって私は御社を志望いたします。 Therefore, I wish to join your company

  • go to~on かfor か

    I went to Kyoto on an (school この場合いります? いるなら 冠詞は、aにします) excursion. という文ですが、 I went to Kyoto for a school excursion . でも いいのでは?  go on [for] an excursion 遠足に行く. このような 例文が辞書にもあることですし・・・と思っていますが、 あっているのでしょうか? 宜しくお願いいたします

  • 和訳をよろしくお願いします

    Meanwhile, my sweet boyfriend is going into debt trying to keep me in food, clothes, and shelter. I've been job hunting every day until my eyes are crossed! There's nothing available for my major. 和訳をよろしくお願いします

  • 誤ってる部分+正しい形を教えてください

    When I reached the station,the train leaving,so I shouted"Gosh"! (1)reached (2)leaving (3)shouted (4)Gosh! My elder brother is belonging to his company's basketball team (1)elder brother (2)is belonging (3)to (4)his company's We went hunting in the forest and have caught two deer yesterday (1)went (2)hunting (3)have caught (4)two deer