• 締切済み

この男性は오빠(オッパ)と言っていますか?

韓国語が出来る方に質問です。下のURLはVliveの映像の一部なんですが、0:38ぐらいで、動画の人は「オッパ」と言っているように聞こえるのですが、字幕では「ホンデさん天地だって」としか訳されておらず 、「オッパ」の意味を表す「お兄さん」が書かれていませんでした。 0:38ぐらいで、動画の人は「オッパ」と言っていますか? https://youtu.be/vV2liCXsuIA

  • 1009k
  • お礼率9% (30/316)

みんなの回答

  • aoisiho
  • ベストアンサー率89% (91/102)
回答No.1

オッパと言っています。 字幕さんはホンデが人の名前だと誤解しているようですね。

関連するQ&A

  • 韓国語が出来る方に質問です。下のURLはVlive

    韓国語が出来る方に質問です。下のURLはVliveの映像の一部なんですが、0:38ぐらいで、動画の人は「オッパ」と言っているように聞こえるのですが、字幕では「ホンデさん天地だって」としか訳されておらず 、「オッパ」の意味を表す「お兄さん」が書かれていませんでした。 なぜ字幕には「オッパ」の意味を表す「お兄さん」が書かれていないのですか? https://youtu.be/vV2liCXsuIA

  • 韓国人の呼び方

    先日、韓国人のメール友達が出来ました。 その人とはお互いの写真を交換し、ここ数日、毎日チャットで話をしています。 ところでその人に「なんて呼んだら良い?」とたずねたら「オッパ(お兄さん)と呼んで~」と言われました。しかし実の兄弟でもないのになんでそう呼ぶのだろうと疑問に思います。 韓国人は自分より年下の人に呼んでもらう場合はオッパ(お兄さん)と呼んでもらうのでしょうか?

  • 韓国語でお兄さんって?

    日本語では、知らない人でも若い男の人を呼ぶときに「お兄さん」といいますが、韓国では他人の男性を呼ぶときになんと言えばいいのでしょうか?おばさんに対してはアジュンマ、おじさんはアジョッシ、お嬢さんはアガシ、ですよね。他人に対してオッパは言わないですか?

  • 韓国語の尊敬語に付いて

    最近、韓国語の尊敬語で、「お兄さん(オッパ)」の尊敬語に「お兄様(オラボニン)」と言う言葉が有るのを知りました。 韓国語に尊敬語が多いのは知っていましてが、このことは初めてです。 ならば、「お姉さん(オンニ)」の尊敬語は、何でしょうか? 私は男ですから、「お兄さん(ヒョン)」や「お姉さん(ヌナ)」もお願いします。 もし、「尊敬語」の分かる「書籍」又は、「資料」が有りましたら、教えて頂けませんでしょうか?

  • テレビの左右の奇妙な余白(?)

    https://youtu.be/d-7TWuClVr8 ↑の動画は、番組の面白い部分を沢山切り取って上げている動画なんですが、一部の映像に「左右の一部にテキストが表示されてない」映像があるんですよね。 この間にはなにか意味があるのか気になって、質問してみました。 どうでもいいことではあるのですが、めっちゃ気になるので、知ってる方いましたら至急回答お願いします!!

  • "つ"の発音について!!

    こんにちは! 日本語を勉強している普通の韓国の女子学生です 韓国人の特徴として、津の発音が出来ないことが日本語の発音に大きな問題になっているみたいで、質問してみます いろいろ探している中で"ツ"についてうまく扱った映像があるんですが、 その映像では、韓国の「ツ」の発音に似ている韓国語3つとも、日本人には間違っている「ツ」に聞こえると言いました ところで映像のコメントにある日本人の方が"ツ"の発音と似ている韓国語3つとも"ツ"に聞こえると聞きました 質問します。映像の0:12で上に述べた韓国語3つが出てくるのですがどうか真実を教えてください!😭 ありがとうございます!😭😭 https://youtu.be/zwH-lVuQlIo

  • 韓国語の「兄」「姉」の呼び方

    韓国語勉強中です。 韓国語では「兄」「姉」の呼び方が 弟(男)からみてか妹(女)からみてかで異なるようですが、 会話の中で異性の相手の兄姉について言う時はどうなるのでしょうか? 例えば、女性が、話し相手である男性に 「あなたのお兄さんはおいくつなの?」などと言う場合は 女性から言う兄だからオッパというのか、 それともあくまで男性のお兄さんのことだからヒョンといっていいのか、 どちらなのでしょうか。

  • 韓国語 オッパ

    韓国語でオッパとは、お兄さんと言う意味だと思うのですが、これを知り合いに使う場合、これは、親しい知り合いに対して使う言葉なのでしょうか?それとも、年上の恋人に使う事の出来る言葉なのでしょうか? どのような場合に使うか知りたいのですが、分かる方、教えてください。

  • 日本語をハングルに訳してください(;_;)

    除隊される方に手紙を出したいので韓国語に訳してください(>_<) もうすぐ除隊するカンインオッパにお手紙を出したいのですがなかなかハングルが難しいので… 韓国語に訳していただきたいです(>_<) カンインオッパ 除隊おめでとうございます。 2年間の軍隊生活ご苦労様でした。 カンインオッパが入隊してからsuper juniorを知ったのでカンインオッパの活動してる姿をまだ私は見たことがありません。 ですからこの時をとても楽しみにしていました! 昔の映像でオッパのことを見てとても素敵なオッパだと思いました! 笑顔が素敵ですね^^ 面白くて踊って歌っているオッパが大好きです^^ これからも応援していきます! よろしくお願いします(>_<)本当に切実です(;_;)!

  • 韓国語にしてほしいです。

    至急 下の文を韓国語にして欲しいです!!! 翻訳が不安なため韓国人または韓国語が得意な方にお願いしたいです🙇🏻‍♀️💦 推しへのファンレターです こんにちはオッパ!私はもえと言います!もえもえきゅんとかで覚えてください!! これはそれほど重要ではなく今日は言いたいことがあります。 まず、ドーム公演おめでとうございます。 発表された時は嬉しすぎて飛び跳ねて喜びました。オッパにやっと、やっと会うことができてもう私の人生に悔いはありません。 “煌めき”のように一瞬で儚い人生の中で、オッパと出会えたこと。好きになれたこと。毎日オッパが幸せでありますようにって願うこと。オッパが笑っていますようにって願うこと。紛れもなく私の人生はオッパに出会ってから美しくなりました。毎日が眩しくなりました。明日が楽しみになりました。「明日も一緒にいよう?」そうやってオッパが言ってくれるから。大切なものに出会うのが怖かった私に、愛して愛されるこの気持ちを教えてくれた。いつか必ず失うものなのに、どうして大切なものばかり増えていくんだろう。そんな考えだった私がオッパに出会って、明日を楽しみにしています。明日も頑張ろうって思えます。オッパと作る明日が私の生きる理由になってるんだよ。オッパも同じ気持ちだといいな。今日も幸せだった?明日も笑っていてください。 オッパが世界で1番大好きです。愛しています。 長文失礼しました🙇🏻‍♀️🙇🏻‍♀️ 翻訳はやめて欲しいです😭😭心優しい方ぜひよろしくお願いします。