• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:作った英文の添削をお願いします。)

英文添削依頼:2021年の年賀状メッセージ

このQ&Aのポイント
  • 2021年の年賀状メッセージの英文添削をお願いします。年末の挨拶に合わせて、世界平和を願いたいと思っています。
  • 「HAPPY NEW YEAR 2021」の題字の下に、世界が幸せになることを祈るメッセージを英文で入れたいです。
  • 「候補1」または「候補2」のどちらを使用すべきか、また「hope」と「wish」のどちらが適切か教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1312/2665)
回答No.3

こう言う場合、hopeよりもwishを使う事が多いです。両者は似ていて、hopeの方がwishよりも起こりそうな事、実現可能性が高い事を期待、希望すると簡単に説明される事が多いのですが、その結果として使う状況によってニュアンスが随分変わってきます。 hopeの方がより具体的で現実的な事を示し、wishの方がよりめでたい、より大きな事を願う気持ちを示す。 hopeは自分や相手の意志や努力で実現できそうな事。だから使い方と取りようによっては、相手に対しての指示、自分の力を示す上目線になりかねない。それに対してwishは、自分の力は及ばないけれどそうなって欲しいと言う願い、祈りを表す事ができます。 I hope you will spend a great holiday! I wish you will spend a great holiday! はほぼ同じなのですが、とらえようによっては、hopeは相手に何かトラブルがあって良い休暇を迎えられ無いかも知れない事情がありそうな場合にも使うし、wishは素直により素晴らしい休暇を過ごす事をお祈りしています。 We hope a happy new world in 2021. この場合、hope + (that) 文 とするか(他動詞)、hope + for + 名詞 (自動詞)にすべきで、文法として誤っています。翻訳サービスの方が正しいですが、new が抜けていますね。ただ、We hope the new world will be happy in 2021. としてしまうと、the new world (新しい世界)が共通認識として何かある事になって文としておかしくなり、newが使いにくい。 で、上で説明した様にここではwishを使うのが適切と思いますが、そうすると、 I wish the world will be happy in 2021!  あるいは、 I wish everybody a new and happy world. (SVOO) ちなみに、I wish the world would ... の様にwish ~ would を使う文も頻繁に見ますが、ここでwouldを使うとより起こりそうも無い事を言っている事になり、「難しいけど2021年に世界が幸せになると願います」みたいな印象になって、真剣に願っていないか、ほぼ諦めみたいな印象も出てしまいここでは不適切。

opri
質問者

お礼

非常に詳しく教えてくださり、ありがとうございます。 hopeとwishのニュアンスの違いもとてもよくわかりました。 教えていただいただことを参考にして、作品に反映致します。 本当にありがとうございます!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9743/12128)
回答No.2

以下のとおりお答えします。 >できれば「候補1」を使用したいので、変なところはないかを教えていただきたいです。 ⇒変なところはないと思いますが、We hope for a happy new world in 2021. とforを入れれば、「期待する対象をより明確に表せる」かも知れません。 >「候補1」がダメなら「候補2」を使用しますので、変なところはないか教えていただきたいです。 ⇒これも、変なところは全然ないと思います。We hope that the world will be happy in 2021. のように接続詞のthatを入れると、「すごく几帳面な表現」になります。 >最後に、今回のようなニュアンスの文章の時、「hope」と「wish」はどちらが適切でしょうか? ⇒hopeもwishほとんど同じです。強いて違いを述べるなら、hope は単なる期待や願望を表すのに対し、wishの方はしばしば「実現しそうにないこと」に対する願望を表します。 ですから、We wish for a happy new world in 2021.のように、単なる語句を目的語とする表現ではhope の場合と変わりませんが、「目的語を節にする表現」では、We wish the world would be happy in 2021.「(できるものなら)2021年の世界が幸せであることを、我々は願っています」のように「仮定法(will→would)を使う」ことになります。

opri
質問者

お礼

とても詳しく教えてくださり、ありがとうございます。 どちらも問題がないことがわかり、 自信を持って記載することができます。 非常にわかりやすかったです。 ありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 どちらもいいと思います。  僕はアメリカしか知りませんが、Merry Christmas and a Happy New Year は、どこのカードニも印刷してあり、クリスマスの酔いがまだ醒めてない時です。  したがって新年は名ばかりで、時間をかけて推敲に推敲を重ねても、「今ごろ何だ」とゴミかご直行。午前中は寝、午後またビールとポテチでフットボールをテレビで見るのが落ちです。

opri
質問者

お礼

ご回答を頂きまして、ありがとうございます! ゴミ箱に直行することは覚悟しているのですが、 仕事柄、年賀状はアピールの場なので毎年制作しています。 教えてくだったことを参考に皆さんに見てもらえるような年賀状を作ります。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英文の添削をお願いします

    英文の添削をお願いします。去年のプレゼンテーションは3年生と4年生に分けてグループを作っていましたが、今年は学年混ぜてプレゼンテーションを行ってほしいです。という英文ですが、  We held presentations dividing 3rd year students and 4th year students last year, but this year, we want you to form groups mixing 3rd year students and 4th year students. という文章でいいですか?

  • 【添削お願いします】結婚報告ハガキの英文

    昨年7月に結婚し、年賀状兼結婚報告のハガキを出そうと思っています。 メッセージを、全て英文にしたいのですが、英語力に自信がありません(p_q) 私の考えている文章を下記に掲載させていただきますので、添削して頂けますでしょうか。 特に、大文字と小文字の使い分けが気になっています(どこを大文字にして、どこを小文字にするのが正解なのかがわかりません) また、かなりシンプルな文章ですので、他に付け足したほうが良い一言や、「この言い回しのほうが良いのでは?」といったアドバイスも頂けると、とても嬉しいです! どうぞよろしくお願いいたします。 ------------------------------------------------------------- <日本語> あけましておめでとうございます!! 私たちは2007年9月1日に、イタリア、ローマの○○教会で 結婚式を挙げました。 これからもどうぞよろしくお願いいたします。 <英語> A Happy New Year!! We held a wedding in the ** church in Rome in Italy on September 1, 2007. My best regards in the future. -------------------------------------------------------------

  • 英文の添削お願いできませんか?

    いつもお世話になっています。英文エッセイの技術向上を目指しています。相変わらずネイティブには程遠い英文ですが、添削・講評をお願いできないでしょうか?出来るなら具体的な箇所も指摘して頂たいです。お願いします。 子供たちは5月の風の涼しさに顔をほころばせながら、あなたのほうを振り返ったはずです。好きな人を見つけては倒れこむようにして駆け寄り、その人の胸に顔をうずめ、その後に新しい未知の世界を振り仰いで、そしてまた新たに歩き始める。それこそ一歳児の歩み方ではありませんか? It was a fact that smiling with the crisp breeze in May, children looked back at you. In the case of infants, on finding a man who they favor, they rush into him as if falling to the ground, diving into his chest. After that, the steps of children to their growth must begin again thorough an envisagement of themselves in the new world beyond their knowledge. In my opinion, this is the very process of the one-year-old toward becoming adults. Children certainly turned around to you, twinkling with the fresh air of May. As soon as a person loved by them appeared in their sight, youngsters ran up to him fit to drop, held in him chest, and getting interested in the new world they had not seen yet, and then beginning to develop step by step. In fact, this is really the way one-year-old children gradually grow.

  • 年賀状に入れたい「めでたい」英文

    年賀状のデザインを作成しているのですが、 何かめずらしい英文がないかなと検索しております。 お恥ずかしいのですが英語にうとく、そんな奴が 英文使うな、と怒られそうですが、何かお知恵をかりれないかなと 思っております。 検索したものでは、 <年賀状・新年の挨拶に使える英語フレーズ集> Happy New Year 2007! →2007年の新年おめでとう! (HAPPY NEW YEARを32カ国語で言ってみよう!) I wish you a Happy New Year. / With best New Year's wishes. →あけましておめでとうございます。 I wish you a Happy New Year. / With best New Year's wishes. →あけましておめでとうございます。 May the New Year turn out to be the happiest and the best for you. →新しい年が最高にハッピーで良い年になりますように。 Let me express the greetings of the season. →新年のご挨拶を申し上げます。 Best wishes from everyone in my family. →家族そろってお祝いの言葉を申し上げます。 I hope you're enjoying nice holidays with your family. →ご家族共々お休みをエンジョイしていますように。 Happy New Year! May this year be happy and fruitful. →新年おめでとうございます!今年も幸せで実り多い一年になりますように。 I am very grateful to you for the kindness you showed us last year. →昨年はいろいろとお世話になり誠にありがとうございました。 I look forward to your continued good will in the coming year. →本年もどうぞよろしくお願い致します。 Thank you very much for your New Year's Card. →年賀状どうもありがとうございました。 などがありました。 何か他にもあれば参考にしてみたいと思います。 宜しくお願いします。

  • グリーティングカードの英文について教えて下さい

    Happy new year!のあとに、We wish you happiness~ と続けたいのですが、 2015を入れるとしたら、We wish you happiness in 2015.で合ってますか?

  • 英文添削お願いします!

    皆さんこんばんは。英文のチェックお願いします。Aramaki salmon is Japanese traditional food gift. It is salted and dried salmon that is given as gifts in new year start in Japan. It is delicious with a lot of fat at this time of the year. And also it was salted for preservation because long time ago, stores were closed at begining of new year. 新巻サケは伝統的な日本の贈り物です。 日本の正月にギフトとして贈られる塩漬けの乾燥サケです。この時期のサケは脂が乗っていてとてもおいしいです。昔はお正月にお店が開いていなかった為、また保存用として食べられていました。 おねがいします。

  • 英文を添削してください!

    「彼の映画に対する強いこだわりが、あのような映画を生み出し、それは世界中に認められ評価されている」 He take his movies seriously was made these movies. And it was evaluating and recognizing in the world. 一文で表現する方法がわからず、とりあえず途中で切りました。 こちらの英文を添削して欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 英文を和訳してみたので見て欲しい

    Like the rest of us, the last thing in the world he wanted was to disrupt this new kindergarten world we were all just getting used to. 和訳の問題です。 「私たちの残りと似たように、彼が欲した、世界で最後のことは、私たち全員が慣れ始めたばかりのこの新しい幼稚園という世界を混乱させることだった」 と訳したんですが、どうでしょうか。 詳しく見てもらいたいです。 おねがいします。

  • 英文の添削お願いします。

    英文の添削お願いします。 He assigned a particular name to the new geological epoch in which human activity can influence geography, which is 'Anthropocene' 彼は、このヒトの行動が地理に影響を与えるこの時代を、アンソロポセインという名前をつけた・・・という文章を書きたいのですが、「名づける」という書き方が分からなくて困っています。よろしくお願いします

  • 英文に間違いが無いか見て頂きたいです。

    友達以上恋人未満の人に、気持ちを伝えようと思うのですが、 「○相手の名前○、ハッピーニューイヤー! あなたにとって素敵な1年になりますように。 それと私、あなたのことが好き!大好き! まさかあなたが私を好きとか、好きになってくれるとは思ってない。 でもあなたにこの気持ちをずっと伝えないままでいるのはいやだったから。 これからも友達としてよろしくねっ: )☆」 と英語で言いたいのですが、 「○相手の名前○、Happy New Year! I hope that this will be a wonderful year for you* And I... I like you! I like very much! I don't never thorough expect you like me or you will like me. But I told you because I didn't want to keep this my feelings secret. I hope we'll be friends forever: )☆」 おかしなところはないでしょうか? できれば暗くなく元気に可愛くいいたいです。 変なところや直したほうがいい部分があれば教えて下さいm(_ _)m