英語和訳についての質問

このQ&Aのポイント
  • 英語の画像の和訳が分からないため、和訳をお願いします。
  • 質問の答えはプロペン分子について記載されていますが、プロパン分子ではないでしょうか。
  • 詳しい方に教えていただきたいです。
回答を見る
  • ベストアンサー

英語 和訳

画像の4番の和訳がいまいち分からないので、和訳お願いします。あと、この答えなんですが、答えは、『We see here product shape-selective catalysis in operation: both reactant molecules are small enough to diffuse into the pores and be hydrogenated, but the slightly larger propane molecule cannot leave.』 と書かれているのですが、プロパン分子じゃなくてプロペンですよね?詳しい方、よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1。訳  エテン並びにプロペンの両者とも脱水素に使われる特定のモルデナイト触媒のチャンネルに拡散できる。なぜエタンだけが発生するのか説明せよ。 2。プロパン分子じゃなくてプロペンですよね?  はいそうです。

0612abc
質問者

補足

回答ありがとうございます。hydrogenationって自分で調べたら水素化と出てきたのですが、脱水素という意味もあるのですか?また、答えの和訳も一通り教えて頂けると嬉しいです。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

 #1です。補足です。 >>hydrogenationって自分で調べたら水素化と出てきたのですが、脱水素という意味もあるのですか?  あ、頭に de- がありませんでしたね、僕の間違いです。 >>また、答えの和訳も一通り教えて頂けると嬉しいです。  ここに見られるのは、形が発生物を左右する触媒反応の働きである、両者ともに(エテンもプロペンも)反応を示す分子は小さいので細孔内に拡散して水素化される、しかし少しばかり大きいプロペン分子は出ることができない。

0612abc
質問者

お礼

ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 英文和訳の添削をお願いします。

    Powered by thermal energy, molecules are constantly in motion・・called Brownian motion ・・which allows them to diffuse through cells in a random walk. Our simulation shows the degree to which a small sugar molecule on the left and a larger protein on the right explore the interior space of a cell, here shown as a cube with a 10 micrometer side. The animation represents one second in real time. 【thermal 熱による】【diffuse 拡散する、させる】【random walk 乱歩≪拡散などの物理現象を説明するモデル;粒子が方向と大きさの確立が与えられている運動をする。】 熱エネルギーにより促進されて、分子は絶えず動いていて(それはブラウン運動と呼ばれる)ランダムに細胞中に拡散する。私たちのシミュレーションは小さな糖分子を左にそして大きなタンパク質分子を右に、細胞内部のスペースを探索する程度を示し、ここには1辺が10ミクロメーターの立方体を示す。アニメーションは1秒をリアルタイムで表す。

  • 英語の文章を和訳しました。確認してもらえませんか2

    http://okwave.jp/qa/q6985499.html 以前もお世話になりました。 デオドラント系の文章の英訳に挑戦しました。 *営利目的ではなく、たまたま海外製のデオドラントを購入し、勉強がてら和訳に挑戦しています。 Overview 概要 Deodorant crystals use natural mineral salts to inhibit wetness and body odor. クリスタルの防臭は、天然のミネラルソルトを使用して、汗や体臭を防ぎます。 By leaving a layer of salt on the skin, they create an environment in which it is difficult for odor-causing bacteria to grow. 皮膚の上に塩の層ができることで、それらが臭いの原因となる雑菌の繁殖を難しくする環境を作り出します。 Crystal deodorant may be either a bare stone or a stone encased in a plastic twist-up applicator. クリスタルデオドラントは、そのままの石の状態か、プラスチックのひねって出し入れする容器に入れられているだろう。 The applicator style makes it easy to carry the covered stone with you in a gym bag or purse. その容器の仕様によって、ジムバッグや財布などの中に入れて簡単に持ち運ぶことができる。 All you need is water to activate the crystal's deodorant power. クリスタルデオドラントの力を発揮させるために必要なのは、水だけです。 Step 1 Bathe or shower and leave your armpits slightly damp. 湯船もしくはシャワーをする、そしてあなたの脇をわずかに湿らしておく。 Step 2 Turn on the water faucet and dip the crystal beneath the stream just long enough to get it wet. 蛇口をひねって、クリスタルを十分に湿るまで水にさらす。 Step 3 Rub the stone onto your armpits in an up-and-down motion, just like you would with a regular deodorant. ストーンを上下に動かして脇にこすりつける、ただ一般的なデオドラントと同じように。 Step 4 Shake excess water from the crystal and leave it in a cool place to dry. 余分な水分をクリスタルから振り落として、乾燥させるために気温の低いところに置いておいてください。 You can replace the lid on the applicator or leave the stone exposed to the air until it is completely dry. 容器のふたを閉めても、完全に乾くまでストーンをそのまま空気に触れさせてもよい。

  • 英語の和訳お願いいたします。

    外国製(インドネシア)の化粧品の裏の記載です。 One breakthrough concept from Mustika Ratu that is two layers formula. Cleansing,toning and whitening in one go.Contain natural whitening essence from“bengkoang”roots and licorice extract. よろしくお願いいたします。

  • 英語の和訳について

    物理の教科書を読んでいるんですが、日本語に訳す時にうまい具合に訳せません。 自分でその理由を考えた結果、前置詞の訳し方に問題があるような 気がしてきました。 例えばfrom,forなどなんですが、これらは一般的に from a であればaから a for b であればbにとってのa という具合に訳す事 があると思います。 ただ from であれば起点、分離、原因などの意味    for であれば時間、目的、原因などの意味を持つことがあると 思うんですが、英語の文章を日本語に訳す時にこういった前置詞を aが原因で のように意味をはっきりさせて訳す(意訳する)のは問題ないん でしょうか? うまい具合に伝わらなかったらすみません

  • 英語の和訳

    だれかこの英語の訳を教えてください。 The purpose of your report is to show that you have studied the textbook. Below you can see information about 5 different situations. For each situation,read the Information and then write a conversation, that you think the people (sometimes you are one of them) might have in that situation. Do the same for all of the situations. You must write 5 conversations in all. Each conversation must be 80~100 words long (no more,no less). In each conversation that you write you must use 3 phrases of expressions taken from your textbook. Please underline the phrases that you use and write the textbook page number above your writing.

  • 英語の和訳を頼まれました

    フランス人に「これを日本語にして」と頼まれました。 しかし私はその英語がどうしてもわかりません。 どなたか元の英語はどういう意味か、どう訳したらいいか教えていただけないでしょうか。 彼女は易しい日本語しかわからないので、どう易しい日本語にすればいいのか それも合わせて教えていただけないでしょうか。 こういった場合2つの文に分たいところですけれど。 以下です。宜しくお願いいたします。 "I am the girl asked you to written in japanese, tuesday evening, do you remember ?" 「火曜の夜日本語を書いてくれるよう頼んだ女の子なんだけど覚えてる?」 のような内容でしょうか???? 「asked you to written」が何なのかよくわかりません。

  • 英語が分りません。和訳して頂けないでしょうかm(__)m。

    Hi, Your website needs a good web host to keep it up and running 24/7 while being affordable. This is what we are willing to offer you: For only $9.99: Plan 1 - 5,000 MB of bandwidth - 100 mb of storage - Multiple domain aliases on one account - 24/7 Tech support by phone and email - 99% uptime guarantee - We host many large sites to ensure our experience while growing with you. LIMITED time offer: Setup fee will be waived for all accounts if you signup now. FREE SETUP! We usually charge for setup fee but due to our new servers we have just acquired we are looking to fill it up. Signup now and get in while you can and host multiple domains on one account! ========================== これってなんて言っているんでしょうか??。

  • 英語の和訳

    Loving him is like driving a new Maserati down a dead end street Taylorの意味を教えてください。それとこれは誰かの歌の歌詞とかにありますか?

  • 英語の和訳をお願いします。

    I'm also hoping to find someone in the future who loves me and doesn't just want something from me, but actually wants to be with me.. これはどういう意味ですか?

  • 英語 和訳

    Am working in Osaka...I live near ○○...hope we'll be friends...thanks. 私は大阪で働いてます。○○の近くに住んでいます。 まではわかるんですけどあとがわからないので教えてください。 あとできれば 「そうなんですか。」とゆう感じではじまる返事の仕方も教えて頂きたいです。