- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>それぞれの文に適切なものを選んでいただけないでしょうか? ⇒以下のとおりお答えします。 (1) -(2):「6人の人が交通事故で死亡した」。(1)自動詞、(2)「~で死んだ」、(3)「(人に)殺された」、(4)「~を求めて怪我した」。ということで、(2)killed in「~で死んだ」が正解。 (2) -(3):「テリーはわんぱく少年で、いつもいたずらしては罰を食らう羽目になる」。be to不定詞で「~することになる」の意味なので、(3)(4)が候補だが、(4)は受身形ではない。よって、(3)to being punished「罰せられること(に)」が正解。 (3) -(2):「その質問は次の課・レッスンで扱われるだろう」。受身形は(1)(2)だが、be dealtは「分配される」の意。ということで、(2)be dealt with「取り扱われる」が正解。 (4) -(2):「ブリジットのことはまだ聞いて(聞かれて)いない」。hasがあるので、現在完了の受身、つまり、been+過去分詞となる。hear ofで「~のことを聞く」。この2つを組み合わせると、(2)been heard of「~のことが聞かれる」が正解。 (5) -(2):「この家は長い間誰も住んで(住まわれて)いない」。by anybodyで否定文と分かるので、(2)(4)が候補。live inで「~に住む」の意味になるから、(2)has not been lived in「~には住まわれていない」が正解。 (6) -(2):「どうぞその椅子に座ってください」。(1)(3)(4)はすべて受身形でなく、しかもbe seatedで「(~に)着席する」の意だから、この(2)be seated「座る」が正解。 (7) -(3):「アマンダはその面白い本に夢中だ」。be absorbed inで「~に夢中になる」の意なので、(3)in「~に」が正解。
関連するQ&A
- 受動態について
The music at the dance was very loud and could be heard from far away. この文は遠くからでも音が聞こえた…で、なんとなく受動態だとわかるんですが、 The temperature in the refrigerator should be kept low so that the food there may not go bad. この文がなぜ受動態になるのかがわかりません。 When I was in the station, my wallet was stolen. こんな文なら、受動態だとわかるのですが、上の2文はよくわかりません。 詳しい方、見分け方?や考え方を教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 受動態への直し方を教えてください。
基本的な質問で恥ずかしいのですが、次の文の受動態への直し方が分からないのです。 1 What language do they speak in Brazil? これって疑問文ですが、日本語で受動態の文に治してみてもあまり変わらないような気がしてうまくいかないのですが・・・。すみません。文法上どうすればいいのでしょうか。 2 Susan did not enjoy the party. 受動態で「そのパーティはスーザンに楽しまれなかった」でいいのでしょうか。英文を教えてください。 3They are building the bridge over the railway. なんかこの文章の意味からして分からないのですが、受動態にするにはどうすればいいのでしょうか。教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 受動態 よろしくお願いします
各組の文がほぼ同じ意味を表すように( )に適語を入れなさい。 という問題です。 What do they sell at that store? What ( ) ( ) at that store? 自分は( )内を areとsold としのですが。 解答では is sold と単数扱いになっていました。 なぜ are としたかというと上の文に they が入っていたので、複数扱いだと思ったからです。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語