• ベストアンサー

英語!「日本にはたくさんの神がいます」

英語!「日本にはたくさんの神がいます」 「~には」って英語でどう表現するのですか?

  • 英語
  • 回答数6
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#232424
noname#232424
回答No.6

No.5の補足。 厳密には,神は「心の中」にいるわけです。ぼくが実体のあるヒトとして,日本国の戸籍と住民票を有しており,税金をふんだくられるのとは異なります。だから,There are many people in Japan. に類する形式は採らず,「日本人が存在を信じている」と書いたのです。一神教の信者にとっては,日本にも神はひとりしか存在しません。

america2028
質問者

お礼

ありがとうございます

その他の回答 (5)

noname#232424
noname#232424
回答No.5

The Japanese believe in millions of gods.

america2028
質問者

お礼

ありがとうございます

回答No.4

Googleで検索すればいいだけの事。

  • TENTEN000
  • ベストアンサー率47% (34/72)
回答No.3

日本にはたくさんの神がいます。 英語だとThere are many gods in Japan! There are manyは、沢山(多い) godsは、神々です。 普通、~には、inかと。 日本にはだとin Japanです。

america2028
質問者

お礼

ありがとうございます

  • keaget09
  • ベストアンサー率19% (583/2929)
回答No.2

こんにちははじめまして。雨音です。 There are many gods in Japan. じゃないかな。と思います。 『日本に』だから in でいいのかなぁ、と。

america2028
質問者

お礼

ありがとうございます

  • stss08n
  • ベストアンサー率16% (454/2762)
回答No.1

There is ・・・・in Japan 左記のように、英文の末尾に in 何々。 in を使えば。・・・

america2028
質問者

お礼

ありがとうございます

関連するQ&A

  • 神道の神様は英語で

    神道の神様は、八百万の神と言うだけあって沢山いますよね。 アメリカ人に、日本には800万の神様(god)がいると説明したら、 「800万人それぞれが違う神様を信仰しているのか?」と驚かれました。 ※実際には、私は八百万とは「沢山」と言う意味だということは承知していますが(笑) 恐らく、アメリカ人は、1宗教につき1神しかいないと、考えるからだと思います。つまり日本には800万通りの宗教があると解釈したのでしょう。 そこで、日本のような多神教の神はどのように表現したらよいでしょうか。

  • 西欧では神を茶化す言い回しがありますが日本には

    西欧には、神を戯画化して茶化しの表現のときに使うことがあります。ギリシャ神話の神が「スケベ」「好色」というような意味合いで使われます。人の好色を表現するのに神を持ち出すのですね。 日本では考えられない慣習です。どうして日本では神が遠く段差があり、西欧では戯画化するほど近いのでしょうか?また、神に対して対等的な意識があるのでしょうか?

  • 神ってる

    英語で「神ってる」は何とアナタだったら表現します? 間違っても教科書的な文法丈け丸出しの「神懸かる」の表現を聞いてるのでは在りませんよ、 流行語的な意味での表現法を御尋ねしてます由。 米国人が聞きたがってます・・

  • ○○の神様

    日本では、何かの道を極めた人を、○○の神様と表現する事があります 例えば、ゲームの神様、釣りの神様、サッカーの神様などなど 色々な道に神様がいるので、神様は何人もいることになりまが、神様が何人もいることに対しては違和感を覚えません これは、八百万の神の考え方があるから、何人も神様がいても違和感を覚えないのでしょうか? キリスト教など、一神教の影響が強い国では、「○○の神様」という表現はしないのでしょうか?

  • 日本の神様

     日本の神様は、ほとんどが外国、特に朝鮮半島から渡来した神様だと聞きました。とすると、日本独自の神様は誰なんでしょうか?

  • 日本の「かみ」と外国の「神」について

    日本の「かみ」は自然崇拝、八百万のかみと言われます。 外国の「神」は、一神教と聞きます。 しかし、外国の神話にも、天使や精霊は存在していて、 日本の「かみ」は、外国の「神」+「精霊・天使」を総括したような表現なのではないかと感じ始めました。そして、わたしたちのいのちは、神=かみから授けられていると思います。 いのち、魂、かみ、「神」の関わり、詳しい人、意見を聞かせてください。

  • 日本の神様で

    みなさま、初めまして。 日本の神様で、剣や刀をもって描かれている 神様は何がありますでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 私は神です 英語

    私は神ですを英語で言うと I am a god. ですか?aはつけますか?

  • 日本を造った神様はどこにいる?

    神道に携わる方、おしえてください。 (一般の方がネットで得られる出所のはっきりしないHPの情報のコピペではなく、神道の方や神学・神道科を出られた方の声を聞きたいと思います) どの国にもその国を作った神様がいますが、日本の場合日本を作った神様はなんという神様でしょう。 またその神様を祭した神社は、どこになるでしょうか。 あと、伊勢神宮が現在最高峰に位置しているとおもいますが、日本で皇室も含めて参拝しているのは、天照大神が日本を治める神様と位置づけられているからでしょうか。 あるいは、天照大神は伊勢神宮の一神で、天皇が変わると伊勢神宮で儀式(神と一体となる儀式?)を行うのは、実は天照大神よりももっと奥深い神がそこにいるからなのでしょうか。

  • 1神教の社会ではどういう表現するのでしょうか?

    例えば日本ではサッカーの神様、野球の神様、○○の神様、などという表現をしますよね。 神道には八百万の神がいて、人間がいつの間にか神と崇め奉られてますからあまり違和感を感じません。 しかし一神教であれば神が他に存在しようがありませんからそのような表現はしないのだろうか?と思いました。どのように表現されるのでしょうか。