- ベストアンサー
英語!「日本にはたくさんの神がいます」
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
No.5の補足。 厳密には,神は「心の中」にいるわけです。ぼくが実体のあるヒトとして,日本国の戸籍と住民票を有しており,税金をふんだくられるのとは異なります。だから,There are many people in Japan. に類する形式は採らず,「日本人が存在を信じている」と書いたのです。一神教の信者にとっては,日本にも神はひとりしか存在しません。
その他の回答 (5)
The Japanese believe in millions of gods.
お礼
ありがとうございます
- moguzou363
- ベストアンサー率15% (10/63)
Googleで検索すればいいだけの事。
- TENTEN000
- ベストアンサー率47% (34/72)
日本にはたくさんの神がいます。 英語だとThere are many gods in Japan! There are manyは、沢山(多い) godsは、神々です。 普通、~には、inかと。 日本にはだとin Japanです。
お礼
ありがとうございます
- keaget09
- ベストアンサー率19% (583/2929)
こんにちははじめまして。雨音です。 There are many gods in Japan. じゃないかな。と思います。 『日本に』だから in でいいのかなぁ、と。
お礼
ありがとうございます
- stss08n
- ベストアンサー率16% (454/2762)
There is ・・・・in Japan 左記のように、英文の末尾に in 何々。 in を使えば。・・・
お礼
ありがとうございます
関連するQ&A
- 西欧では神を茶化す言い回しがありますが日本には
西欧には、神を戯画化して茶化しの表現のときに使うことがあります。ギリシャ神話の神が「スケベ」「好色」というような意味合いで使われます。人の好色を表現するのに神を持ち出すのですね。 日本では考えられない慣習です。どうして日本では神が遠く段差があり、西欧では戯画化するほど近いのでしょうか?また、神に対して対等的な意識があるのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(社会問題・時事)
- 日本の「かみ」と外国の「神」について
日本の「かみ」は自然崇拝、八百万のかみと言われます。 外国の「神」は、一神教と聞きます。 しかし、外国の神話にも、天使や精霊は存在していて、 日本の「かみ」は、外国の「神」+「精霊・天使」を総括したような表現なのではないかと感じ始めました。そして、わたしたちのいのちは、神=かみから授けられていると思います。 いのち、魂、かみ、「神」の関わり、詳しい人、意見を聞かせてください。
- 締切済み
- 哲学・倫理・宗教学
- 日本を造った神様はどこにいる?
神道に携わる方、おしえてください。 (一般の方がネットで得られる出所のはっきりしないHPの情報のコピペではなく、神道の方や神学・神道科を出られた方の声を聞きたいと思います) どの国にもその国を作った神様がいますが、日本の場合日本を作った神様はなんという神様でしょう。 またその神様を祭した神社は、どこになるでしょうか。 あと、伊勢神宮が現在最高峰に位置しているとおもいますが、日本で皇室も含めて参拝しているのは、天照大神が日本を治める神様と位置づけられているからでしょうか。 あるいは、天照大神は伊勢神宮の一神で、天皇が変わると伊勢神宮で儀式(神と一体となる儀式?)を行うのは、実は天照大神よりももっと奥深い神がそこにいるからなのでしょうか。
- 締切済み
- その他(カルチャー)
- 1神教の社会ではどういう表現するのでしょうか?
例えば日本ではサッカーの神様、野球の神様、○○の神様、などという表現をしますよね。 神道には八百万の神がいて、人間がいつの間にか神と崇め奉られてますからあまり違和感を感じません。 しかし一神教であれば神が他に存在しようがありませんからそのような表現はしないのだろうか?と思いました。どのように表現されるのでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(社会)
お礼
ありがとうございます