理由を解説付きで教えてください!

このQ&Aのポイント
  • Aの「I can wait.」とは、Aはただ色付きのラベルが欲しいという意味です。
  • Aの発言は、色付きのラベルを待つことができるという意味です。
  • Aはその他のスタイルのラベルは望んでおらず、単に色付きのラベルを求めています。
回答を見る
  • ベストアンサー

I can wait について

【会話文問題】 A : I need a pack of multicolored labels. B : Well, those seem to be out of stock. Do you want me to get a different style? A : I can wait. what does A most likely mean when A writes, 'I can wait'? (A) A is not very hungry. (B) A wants only colored labels. (C) A needs B to find an item. (D) A can meet B at a later date. 答えが (B) A wants only colored labels. なのですが、その理由はなぜなのでしょうか。解説がないので全くわかりません。can wait を調べると「〔作業などが〕後回しにできる」という意味が出てきましたが、この問題とは関連性がなさそうです。 お手数かけますが、ご教示の程、よろしくお願いいたします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

  Aは多色ラベルが欲しかったが、Bは多色ラベルの在庫がないので別のスタイルの物を提案してます そこでAは I can wait(私は待てます)つまり購入を急いでないと言ってる Aがなぜ待てるといったのか、それは「多色ラベル」が欲いのであって別のスタイルは不要なのです  

Eusebios
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 おかげですっきりしました!

その他の回答 (1)

noname#230489
noname#230489
回答No.2

Aは多色ラベルが1パックに入ってるものを欲しい、といいました。 Bは多色ラベル入りパックは在庫がないですが、(カラーではないもの?)他のスタイルのラベルではいかがでしょうか、と提案しました。 するとAは、(在庫ないなら)待つことができますと答えています。

Eusebios
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • Can I ~?

    テキストに以下の文がありました。 Can I give you a lift? Can I drive you to school? 「車で送りましょうか?」 と言う意味とかいてありました。 Can を使うと、~できますか? ~してもいいですか?と許可を求めるいいかたではないのでしょうか? 「送りましょうか?」=Shall I drive you to.... とShall を使うのではないのでしょうか? 例えば、can I open the window? May I open the window? 「窓を開けてもいいですか?」     Shall I open the window?  「窓をあけましょうか?」     Let me open the window?  「窓をあけましょう」 と思っていましたが、違っているのでしょうか? よろしくお願いします。

  • I can know...は可能?

    I can know a lot of new things in Tokyo. (東京ではたくさんの新しいことを知ることが出来る。)という英文 で 「私は知ることができる」というのをI can know という言いかたはできるのでしょうか?

  • life wh. can only benefit

    次のに文章を見て質問します。 I feel this trend brings about not only economic benefits but also leads to the fulfillment of a richer and more productive life which can only benefit society as a whole. 「life which can only benefit society as a whole」の「only」がよく解らないのですが、どのような意味を持っているのでしょうか? 回答をお願いします。

  • wait out my feelings

    My father died two years ago from complications due to alcoholism. It was a long time coming, and I lived on the other side of the country and did not want to deal with the daily aspects of his care. My mom took care of him as he died but only in the most cursory ways—feeding and housing him. In all other ways she seemed to hate him: freezing him out and ignoring him when he spoke. I firmly believe that my mom should have left him, and it makes me angry at her for staying with him and enabling his alcoholism. I am having a lot of trouble talking to my mom now. I feel angry every time we speak. I currently can’t afford counseling, so my only strategy is to avoid her and wait out my feelings, which since my dad’s death have wavered between clinginess, distance, annoyance, and anger. wait out my feelingsはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • waitにつて

    お世話になっております。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 More and more of them are being asked to wait a week or longer for service from a repair crew. waitのあとのどうしてforがないのでしょうか?waitは自動詞なのでforとなると思いました。 それともa week or longer は副詞と考えるのでしょうか? ご指導の程何卒宜しくお願い致します。

  • canにはcanで返答するものですか?

    私は保育士になれますか? はい、なれます! Can I become a Nursery teacher? Yes, you can! で通じますでしょうか? このケースでの、canに対してcanで返答するものでしょうか?「~になれますか?」と「~ができますか?」は少しニュアンスが違うようにも感じるのですが… You'll come to the Nursery teacher! または、 You'll become to the Nursery teacher! のほうが良いかなとも思いましたが、 ●今回は、キャッチコピーとして 「できる」「なれる」 をcanで表わせればと思っています。俗に言えば、オバマ大統領の 「Yes, we can!」 の分かりやすさとインパクトが欲しいです。 ●そもそも、 「Can I become a Nursery teacher?」 がおかしいようなら、こちらもご指導ください。当方の英会話のレベルは中学生程度です。宜しくお願いします。

  • I can relate?

    ここの会話の中にある、"...more excited about boats." "From the flight, I hate flying." "I can relate"の意味を教えてください。 全文: Gabriel: Seth and Caleb are sailing...I've never seen two people more excited about boats. Seth said you work here and I could use a cocktail Ryan: Uh...I can't serve you Gabriel: Right, your not legal. Ah, how bout a cranberry juice Ryan: That I can do. Gabriel: Alright. From the flight, I hate flying, you? Ryan: I've... never ben on a plane Gabriel: My first time I was fifteen, my mother sent me to Japan all by myself to do some modelling. Guess she figured it was easier then her having to get a job Ryan: I can relate Gabriel: I've heard

  • canの用法?

    NHKラジオ英会話講座より A:Take out those earphones when you talk to me! B:But this connects me to my cellphone. A:Well,make your choise. You can talk to me or you can talk to your phone.「どちらかにして、私と話すか、携帯電話と話すか。」 B:Hold on a sec. I have a call coming in. (質問)[You can talk to me or you can talk to your phone.]の[can]についてお尋ねします。 (質問1)canのフィーリングがつかめません。蓋然性・可能性「~ありうる」だと思いますが、能力「~できる」とも取れます。何かこの感じがつかむ方法はないでしょうか? (質問2)命令文にして[Please talk to me or talk to your phone.]では同じ表現にはならないでしょうか? 何度も同じ様な質問ですみません。よろしくお願いいたします。以上

  • なぜCan?

    I need to earn a little more money before I can go on a vacation. という例文に出くわしました。訳を見ると「休暇を取る前に私はもう少しお金を稼ぐ必要があります」とありました。 訳を見る限り、can は必要がい気がします。 なぜ、必要なのでしょうか? 教えて下さい。 よろしくお願いいたします。

  • I just cant wait be king

    I just can't wait to be kingのjustとは、どういう意味をもっていますか? justは、ただ、ちょうど、とてつもなくとかそういう意味ということはしっているのですが、この文のjustは、どういう意味になるのか理解できません。また、Kingの前には、aがつくべきだと思ったのですが、ついてないので、その部分も少し気になります。アドバイスおねがします。