Can I become a Nursery teacher?
- Yes, you can become a Nursery teacher!
- In this case, it is appropriate to respond with 'can'. 'Can I become a Nursery teacher?' and 'Can I do it?' have slightly different nuances.
- You'll come to the Nursery teacher! Or You'll become to the Nursery teacher! Which one is better?
- ベストアンサー
canにはcanで返答するものですか?
私は保育士になれますか? はい、なれます! Can I become a Nursery teacher? Yes, you can! で通じますでしょうか? このケースでの、canに対してcanで返答するものでしょうか?「~になれますか?」と「~ができますか?」は少しニュアンスが違うようにも感じるのですが… You'll come to the Nursery teacher! または、 You'll become to the Nursery teacher! のほうが良いかなとも思いましたが、 ●今回は、キャッチコピーとして 「できる」「なれる」 をcanで表わせればと思っています。俗に言えば、オバマ大統領の 「Yes, we can!」 の分かりやすさとインパクトが欲しいです。 ●そもそも、 「Can I become a Nursery teacher?」 がおかしいようなら、こちらもご指導ください。当方の英会話のレベルは中学生程度です。宜しくお願いします。
- childcom
- お礼率43% (7/16)
- 英語
- 回答数2
- ありがとう数2
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。 私は保育士になれますか?はい、なれます!Can I become a Nursery teacher?Yes, you can! で通じますでしょうか? はい、通じます。 2。 このケースでの、canに対してcanで返答するものでしょうか? 「はいなれます」と言いたければこれで通じます。 3。 「~になれますか?」と「~ができますか?」は少しニュアンスが違うようにも感じるのですが… 英語では大同小異でしょう。 4。You'll come to the Nursery teacher!または、You'll become to the Nursery teacher! のほうが良いかなとも思いましたが、 これはいずれも間違った文です。 5。 「Can I become a Nursery teacher?」がおかしいようなら、こちらもご指導ください。 ちっともおかしくありません、Can I become a Nursery teacher?は正しい英語です。
その他の回答 (1)
- vintita64
- ベストアンサー率27% (60/219)
Yes, you can.で問題ありません。 Can I become a Nursery teacher? この文では、becomeできるか?→なれるか? と訳しているだけですので、can自体にできる、なれるという意味はありません。 どうしても「できる」という言葉が使いたい場合は 「~になることができる」と考えてください。
お礼
Yes,you can!がクライアントの希望…と言うかこのフレーズで決定がありきの案件したが、違った文法では逆に恥をかかせていまうと思い、質問させて頂きました。 ご指導有難うございます。またの機会があれば宜しくお願いします。
関連するQ&A
- Canできいてないのに?
Will you be coming to lunch?という文があるんですが、 Will you come to lunchとどう違うんですか? これの答え方として、 I think I can comeだったんですが、can you という形できいていないのに、I canみたいな聞き方をしていいんですか? またYes,I canみたいな答え方でもいいんですか?
- ベストアンサー
- 英語
- Yes we can.ってどういう風に使うの?
オバマ大統領の影響で、Yes we can.って言う人が多いけど あれはどんな感じで使っているのでしょうか? ニュアンスって言うか日本語で言うなら何でしょうか? ちょっとおかしな質問ですが、英語ができない私には理解できません。 Yes we can.って聞くだけで目を光らせるような方もいて益々不思議です。 でも、否定してる訳じゃなくて、興味津々なのですよ。 エイエイオーみたいな言葉かな? それとも、悩んでいる子供が居て・・ 「君ならできるさ」みたいに語り掛けるような言葉なのか? 私にYes we can.の意味を教えて下さい。 今更ですが・・・・
- ベストアンサー
- 英語
- can be と become の使い方
例えばピアノがとても上手い人がいて、「あなたはピアニストになれるわね」と伝えたい場合には 1・You can be a pianist. 2・You can become a pianist. どちらが正しいのでしょう。 パッと頭に思い浮かんだのは1のcan be の方なのですが、後になってから「○○になる」はbecomeの方が正しかったっけ?と気になりだしました。 can beもbecomeも両方「○○になる」という意味があったと思うのですが、どうでしょうか。お分かりになる方にご説明いただけると助かります。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- I want to be/become ~ のことと I will be/come back のこと.
次の2つのことについて教えてください。 ・たとえば、「教師になりたい」という文なら I want to be a teacher. ですよね。でも、よく考えたら「~なりたい」ではなくて「~でありたい」と言っている、つまり状態的な内容を言わんとしている気がするのですが。次の文のようにも言えるようなのですが(というかジーニアスにはそうなってた)、 I want to become a teacher. 日本語から考えたら一番すっきりする(気がします)が、英語的には何か変な感じが・・・。たとえば「明日は忙しくなりそうだ」なんてのも、 I will be busy tomorrow. でbecomeじゃない気がします。どうなんでしょう? ・次のこともちょっと上のことに似ていることかもしれません。 昔シュワルツェネガーがなんかの映画で言ってた I'll be back. ってありますよね。これって「戻ってくる」ってことなんだと思うんですけど、次のようには言えないんですか? I'll come back. あと、ジーニアスに出てたんですけど、「すぐそちらに行きます」という文が I'll be there in a minute. で、I'll go ~ とは言わないと書いてたんですけど、それってどうしてなんですか? 以上2点、どちらかでも構いません。こうじゃないの、というのでも参考にさせていただきます。よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- Can I ~?
テキストに以下の文がありました。 Can I give you a lift? Can I drive you to school? 「車で送りましょうか?」 と言う意味とかいてありました。 Can を使うと、~できますか? ~してもいいですか?と許可を求めるいいかたではないのでしょうか? 「送りましょうか?」=Shall I drive you to.... とShall を使うのではないのでしょうか? 例えば、can I open the window? May I open the window? 「窓を開けてもいいですか?」 Shall I open the window? 「窓をあけましょうか?」 Let me open the window? 「窓をあけましょう」 と思っていましたが、違っているのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- [can be]を「・・のことがある。」と覚えていいですか?
NHKラジオ英会話講座より I'm awfully sorry. You'll have to excuse my brother. He can be really rude something. 「・・・。彼ね、とても無礼な態度を取ることがあるのよ。」 (質問) よく[can be]に出くわしますが、「・・する(ある)ことがある。」という時に使うのですか? たとえば、「夜更かしをすることがある。」とか「食べ過ぎることがある。」とか。如何でしょうか?使い方を教えていただきたいのですが、よろしくお願いいたします。以上
- 締切済み
- 英語
- canの用法?
NHKラジオ英会話講座より A:Take out those earphones when you talk to me! B:But this connects me to my cellphone. A:Well,make your choise. You can talk to me or you can talk to your phone.「どちらかにして、私と話すか、携帯電話と話すか。」 B:Hold on a sec. I have a call coming in. (質問)[You can talk to me or you can talk to your phone.]の[can]についてお尋ねします。 (質問1)canのフィーリングがつかめません。蓋然性・可能性「~ありうる」だと思いますが、能力「~できる」とも取れます。何かこの感じがつかむ方法はないでしょうか? (質問2)命令文にして[Please talk to me or talk to your phone.]では同じ表現にはならないでしょうか? 何度も同じ様な質問ですみません。よろしくお願いいたします。以上
- ベストアンサー
- 英語
- can onについて
お世話になっております。 以下についてお教え頂けないでしょうか。 I would like to take a look at what you are planning and assist you by gathering whatever information I can on your behalf. I can on について、動詞がありませんがどうしてなのでしょうか? 省略されているのでしょうか? canの動詞化も考え難いです。 どうぞ宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- I can or I don't mind
次の文のニュアンスの違いを知りたいです。 mindを使った文とcanだと、どちらが快く申し出ているように聞こえるのでしょうか。教えてください。 (1) I don't mind coming and picking you up at your place if you want me to. (2) I would't mind coming and picking you up at your place if you want me to. (3) I can come and pick you up at your place if you want me to.
- 締切済み
- 英語
お礼
Yes,you can!がクライアントの希望…と言うかこのフレーズで決定がありきの案件したが、違った文法では逆に恥をかかせていまうと思い、質問させて頂きました。 またの機会があれば宜しくお願いします。 ★もう一人の方と比べさせてもらい、間違った文にも説明して頂いたので、ベストアンサーとしました。どちらの方も、早い回答をして頂きました。ご指導有難うございます。