- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ithi
- ベストアンサー率20% (1960/9577)
leofly さん、こんばんは。 そうですね。Technology Divisionでしょうね。Divisionというのは軍隊用語で師団、ナポレオンが開発した部隊です。独立していながら、諸兵科連合の最小の部隊です。ここでは独立した部門という意味でしょう。 技術本部 https://www.bing.com/search?q=%E6%8A%80%E8%A1%93%E6%9C%AC%E9%83%A8+%E8%8B%B1%E8%AA%9E&form=EDNTHN&mkt=ja-jp&httpsmsn=1&refig=70c9e60d458146f5aeecb9817076e954&pq=gijutuhonnbu&sc=8-12&sp=2&qs=AS&sk=AS1
- 16530
- ベストアンサー率47% (260/542)
一般的な訳は無く、会社ごとに決めます。なので、会社内で統一して一貫性をもたせるほうが大事です。 私の会社では、部長が管理する部はDepartment、本部長が管理する本部はDivisionでした。海外の組織ではVice President (これも会社によって随分とレベルが違う)が管理する組織はDivisionとつけていましたが、もう一段階上で、日本の本部レベルの部門には Technology Center, Engineering Centerなどとつけていて、組織階層には関係しない名称でした。
- OnePunchMan
- ベストアンサー率23% (918/3934)
私の勤めている会社では、技術本部はTechnical laboratoryと言っていましたが、エキサイトの英語翻訳では、技術本部はTechnological head officeになります。
- Higurashi777
- ベストアンサー率63% (5858/9181)
「本部」はその会社によって呼び名が違うので、一概に「これ」とは言えませんが、他回答者様の例以外だと 「Technical Headquarters」「Technical Institute」「Technical Department」 等がありますね。 「技術開発本部」だと「Technical and Development ......」になります。 以上、ご参考まで。
- 中京区 桑原町(@l4330)
- ベストアンサー率22% (4373/19604)
Engineering Business division、Engineering divisionも使う ちなみに 部・・department 課・・section
関連するQ&A
- 業務本部は英語でなんと表現するのですか?
ISOの認証書(英語版)に”業務本部”を表示するのですが、英語でどのように表現するのでしょうか.弊社は、ビルの管理業を営んでいまして、総務本部と業務本部があります。ちなみに、総務本部は、GENERAL AFFAIRS DIVISIONと表現しています。
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- 技術者の配置転換
50歳台のメーカー会社員です。 工学部大学院卒で、研究開発、品質保障、環境管理に従事してきました。 今回の恐慌で会社が製造部門の構内請負を廃止して、非正規社員の作業を正社員でカバーすることになり、製造部門に配置転換されます。男は3交代勤務になるそうです。 次の件について教えてください。 1.技術者の場合、職種の変更になるので、判例でも本人の同意がないと命令無効になることがあると聞きました。ケースバイケースですが私の場合無効になるでしょうか? 2.技術本部で話がまとまらなければ、次は総務本部の管轄になるそうです。 総務本部の管轄になると”なんでもあり”の世界になり、どんどん悪い条件を示されるだけで、”みせしめ”になるになと聞いたことがありますが本当ですか? 技術本部扱いと総務本部扱いはどのようにちがうのですか? 3.口頭での配置転換命令は法的(?)に業務命令にならず、書面での命令が必要と聞きましたが、そうですか? ご教示よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(法律)
- 名刺、本部長の肩書きの英語表記
名刺の英語版に営業本部 本部長の肩書きを英語表記したいのです。どなたか教えて下さい。 ちなみに営業部 部長はGeneral Manager of Sales Divisionにしたのですが、英語では本部長も部長も厳密な区別なしって、書いてありました。 一緒でいいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 防衛省技術研究本部に就職するためには・・・
防衛省技術研究本部に就職するためには・・・ 僕は今高校一年生なんですが将来に関していろいろ考えています。 技術研究本部に興味をもちホームページを見ると防衛省職員採用I種かII種に合格しなければならないようです。 防衛省職員採用I種かII種に合格するためにはどのような大学の学科に進学すべきかまた、具体的にどこの大学に進めばよいかなどのことを参考にしたいと思っています。 よろしければ教えてください。
- ベストアンサー
- 就職・就活
- 会社内の部門(組織)名称
4つの組織名称の英語名を知りたく、困っています。 まず最上位層に「技術本部」という部門があり、技術に関する全てをそこで取り仕切っています。その下にアプリケーション、修理、購買、外注管理などの技術ファンクションを除く、機械を設計する部門として「技術部」があります。そのさらに下に「製品設計課」と「製品技術課」というセクションがあります。 整理しますと、「(1)技術本部」は技術に関する全てを取り仕切り、「(2)技術部」は機械の設計に関する仕事を行います。その下に二つ課があり、「(3)製品設計」は新しい機械の設計を行うセクション、「(4)製品技術」は発売後の製品に関して改良改善、特殊仕様(個別対応)に関する設計と外注への技術指導を行っています。 この(1)~(4)まで、管理者がそれぞれいるので、可能であれば個別の英語所属名があればと思っています。どなたか、良いアイディアは無いでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 技術士
技術士の部門の中で、ニーズの高いものはどれでしょうか? 生物工学部門か化学部門、または環境部門で取得しようかと 思っているのですが、これらの部門へのニーズはどれくらいでしょうか?
- 締切済み
- その他(職業・資格)
- 技術者向け英語を学ぶ...
コンピュータ系の技術書を読むためにどうしても英語が切り離せないのですが、このことで少し困ったことになっいます。 基本的に高校レベルの単語(単語帳に載ってるような単語)では、どうしてもマニアックな単語についてはカバーされていませんし、文法的にも一部難しい部分があったりします。 技術者向けの英語の教材(本限定)がありましたら教えてください。
- ベストアンサー
- 英語