• ベストアンサー

英単語が分かりません。

furraising stories というのがありました。 このfurraisingは造語でfurとある単語を掛け合わせた単語であると考えられます。(猫にかんする文) 例:perfect→purrfect, academy→acatemy このfurraisingの元の単語が何か分かりますか? クイズみたいで申し訳ありません。 よろしくお願いします。

noname#240189
noname#240189
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

hairraising または、ハイフンを入れた hair-raising (下記)「身の毛もよだつ」という言葉があります。  これは人間の毛の場合ですが、これは猫ですから hair を fur に置き換えた単語です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=hairraising  もとはというと raise「上げる」、毛なら「立てる」という意味の動詞(下記)です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=raise  

noname#240189
質問者

お礼

たぶんそれです! ありがとうございましたm(__)m

その他の回答 (1)

  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.2

furraising って始めてみました。ググってもわずかしか引っかかりませんね。その殆どが、ワンちゃんを入れたFurRasing party でハロウィンのものが多いようですね。 で、fur は毛皮で、rasingは比較的いろいろな単語と結びついて、~を育てる、増やす、持ち上げる、と言う言い方をするのですが、それにしても何をもじっているのかよくわかりません。 ただWebで引っかかってくる内容を見ると、ワンちゃん(あるいは猫ちゃんも入るかも知れませんが)を育てるのを盛り上げたり、そのためのお金を集めたりのようです。だとすると、fundrasing と言う言葉があり、「資金集め」なのですが、そこと引っ掛けているのかなあと思います。

関連するQ&A

  • reapplyという単語

    予備校のセンター模試にreapplyという単語が出ました。 Of course I had to suffer the inconvenience of having to reapply for them later. という文の中にあるのですが、この単語を辞書などで調べてもヒットしません。 私の予想では[re]+[applyという単語]の造語だと思うのですが、造語について詳しいことを知りません。 (1)reapplyの意味 (2)造語なのかどうか (3)造語を作る際のルール この三つを教えて下さい

  • 英単語の語源に関する質問

    1 . 語源がない英単語はありますか? 2 . 語源で英単語を覚えるのは、効率がいいですか? 3 . 語源を元に単語の意味を考えるとき、なぜその単語の意味になるのか分からないときは、どうすれば良いですか?(例 : mini(小さい) +ster(人)= minister(大臣))

  • 「表」をあらわす英単語について

    「成績表」「一覧表」と言うような「表」をあらわす英単語には 「list」 「sheet」 「table」 と言うものがありますが(他にもあるんでしょうか?)、それぞれどう使い分ければいいのでしょうか? 私が持っている英和辞典では、解説文が難しく、理解しきれませんでした。 申し訳ありませんが、分かりやすく説明していただけないでしょうか? 宜しくお願い致します。

  • 英単語って書かないと覚えられない?

    今まで1日12時間以上、ネクステージ『文法・語法・イディオム・会話表現』や他の文法の問題集に時間を使いすぎ、英単語は無学の状態でした。 『文法の問題集に出てる英単語を覚えていけば単語帳をやる必要は無いだろう』と考えていましたが、一昨日センター試験の過去門を解いてみてショックを受けました。 長文と発音(やってない)以外は、安定して八割以上解けるのですが、長文に解らない単語がありすぎて解けませんでした。 そこで昨日、システム英単語ベーシックとCDを買ってきて、朝晩に二時間ずつCDを聴きシス単のフレーズを読みながら一緒に発音しています。朝晩合わせて計約4時間なので、一通り終わります。 四割くらいは位は知っている単語なのですが、残りの六割を覚えるためには、私のような一日でバァーッと一通りやるやり方よりも、一語一語をノートに書いていって集中して覚えた方が良いでしょうか? 文法の問題を解く時は問題文をノートに写しながら解いていっています。最初は、シス単のフレーズも書いていたのですが、単調で飽きてしまいまったので、書くのは止めてしまいした。 今の時期になって、こんな愚かな質問をして申し訳ありません。

  • 辞書にない単語

    sellswordsという単語を見かけました。あれこれ調べたのですが、どうも造語らしく、辞書には載ってません。語源から想像するに「武器商人」とかを意味するのかと思いましたが、I hired sellswordsという文で使われているので、「傭兵」とか「剣客」とかいう意味にもなるのでしょうか。わかる方、教えてください。

  • 話すときに単語単語になりがちです。

    何か聞かれても一言だけで済ましてしまい、会話が続きません。 もうちょっと文にして返すか、もしくは単語で返してもそのごつなげられればよいのですが、それができません。 どのような事を心がければいいでしょうか? (例:〇〇なニュースがあったよ→すごいじゃん) (例:今日暑いね→暑いね)のように矢印の先のような反応になってしまいます。

  • 英単語の候補

    こんにちは。 最近、英会話の勉強を始めた者です。 よろしくお願いします。 勉強の過程の中でちょっと困っていることがあります。 日本語⇒英語の文を作成する際、複数ある単語の候補より 最適な単語を絞りきれないことがよくあります。 友人などに相談すると、辞書の一番初めに出てくる単語を使えば 良いとのことでした。 また、辞書に例文がたくさんあるのでその中から最適なものを選択 すれば良いのでは・・・ とのことです。 上記のアドバイスを元に文章を作成し、ネイティブの前で話すと、 ???という顔をされてしまいます。 日本語のニュアンスに慣れているネイティブの場合たまにですが 直してくれることもありますが、ほとんどのケースがそこで話が 途切れてしまいます。 「こういう事を言いたいのだけれど。。。」とネイティブに説明できる スキルには到底及びません。 有料でも構わないので、「英語でこの様な表現をしたいのだけれども・・・」 と質問を投げると適切な英文をまたはヒントをくれるサイトはあります でしょうか。 それではどうぞよろしくお願いいたします。

  • 【英単語】perjury : 偽証、うそ

    perjury の語源 juryの部分はラテン語のjustusが元らしいのですが、それだとperという接頭辞が否定の意味を持つことになりますよね。 ところがperについては調べても"perfect"に見られるような「すっかり、きわめて」といった意味しか見つかりません。 マイナーな使われ方なのでしょうか。それとも、perという接頭辞がjuryの部分を過剰に肯定しているために否定の意味が生まれるのでしょうか。 また、perが否定の意味で使われる単語は他にあるのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 単語の商標?ライセンス?を取るには?

    自分が作ったある造語(日本語です)があり それを他のところで使われたらイヤだな…と思い なんらかの形で商標なり、ライセンスなりを 取る方法はないかな、と思いました。 ただ、趣味の延長のような形で使っている言葉(単語)なので 「商標」とも違う気もするのですが…。 ぼんやりとした質問で申し訳ありません(>_<) ご存知の方、どうかアドバイスをお願いいたします。。。

  • ワードで行末の英単語が分割して表記される

    初歩的な質問で申し訳ありません。 ワード2000で英語の文章を作っているのですが、行の最後で英単語が終わらない場合、次の行に収まりきらなかった単語の一部が繰り越されてしまいます。例:go <次行に移行>od のような形。 英単語を一つのまとまりとして認識して、もし単語が行末で終わらない場合、次の行に全部の単語を自動的に異動させる方法をお教え下さいますようお願い申し上げます。