英文でのレストラン体験と旅行

このQ&Aのポイント
  • レストランでの高い料金に驚愕!それとも高級レストラン?
  • あなたの好きなメニューは何ですか?おすすめのレストランは?デートに行くの?
  • 南部の主食は何?お米よりもコーラ?
回答を見る
  • ベストアンサー

英語が堪能なかたに英訳をお願いします

こちらの文章を英文に 訳していただけると 助かります。 (1)え!こんなに高いのですか? (レストランのメニューを見て) それともここが高級レストランですか? (2)あなたはこのレストランに よく行きますか? あなたの好きなメニューは何ですか? (which(what) is your favorite food? menu?) あなたのお勧めのレストランですね。 誰と行くのですか? デートね? (3)南部の(あなたの地元)の主食は 何ですか? 私はあまり日本の主食であるお米を 食べません。お茶よりもコーラを飲んでいます。 (4)ニューオリンズは jazzやbluesのfestivalが 盛んなイメージがあります。 (5)New Yorkは映画のよく舞台に なっていますね。 知らない人はいないでしょう、 Taxi driverなど名作を。 長文になってしまいましたが 訳していただけると本当に 助かります。お願いいたします。

noname#260418
noname#260418
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9728/12102)
回答No.1

(1) え! こんなに高いのですか? (レストランのメニューを見て)それとも、ここが高級レストランですか? Oh! Is it so expensive? (Looking at the menu in the restaurant) Or, is this a luxury restaurant? (2) あなたはこの種のレストランによく行きますか? あなたの好きなメニューは何ですか? あなたのお勧めのレストランですね。誰と行くのですか? デートですね? Do you often go to this kind of restaurant? What is your favorite menu? It's the restaurant you recommend, right? With whom do you go? Is it a date? (3) 南部の(あなたの地元の)主食は何ですか? 私は、日本の主食であるお米をあまり食べません。緑茶よりもコーラを飲んでいます。 What is the principal food of South (of your localness) ? I don't eat the rice which is Japanese principal food so much. I'm drinking Coke more than green tea. (4) ニューオリンズはjazzやbluesのfestivalが盛んなイメージがあります。 I have an image of that the festival of jive and blues is popular in New Orleans. (5) New Yorkはしばしば映画の舞台になっていますね。例えば、Taxi driverなどの名作を知らない人はいないでしょう。 New York is often a stage of a movie, isn't it? There wouldn't be a person who doesn't know, for example, the famous story of "Taxi driver".

noname#260418
質問者

お礼

Nakay702さんですね! 前回の脈略のない文章(質問文) から正しい敬語を 教えていただき助かりました。 直していただいた文章をつかい、 メールを送りました。 言葉づかいの 大切さを感じました。 英語も素晴らしいことを 知りましたが、 むしろ納得させられます。 キャサリン・ヘップバーンと いうハリウッドの女優さんの 自伝を二冊、持っているのですが 芝山幹郎さんが 両方とも翻訳を手がけていました。 すごくきれいな女性の 言葉で訳してあったので あとから翻訳者が男性と 気づいたときは驚いた記憶 があります。 やはり母国語が素晴らしい からこそですね。 (1)の質問文について ですがwhich is your favorite~は 間違いですね。which is do you like~ ならまだしも…。 principalは初めて知った 単語です。 ノートに記しておきます。 たくさんある質問文を 訳していただき ありがとう ございました。 またよろしくお願い いたします。

関連するQ&A

  • シカゴブルースフェスティバル

     ネットで調べたところ、今年は、6月8日から11日(木曜日から日曜日)まで開催されるみたいです。  おそらく友人と野郎二人の旅になると思います。最大で1週間くらいを考えています。  で、去年のフェスティバル出演者を見ると、4日間見る必要はないかなと思い、シカゴを2泊3日にして、他を観光したいと思います。 当初は、ニューオリンズを考えましたが、ハリケーンの影響が心配で、パスしたいと思います。ディープな感じのメンフィス?やっぱりニューヨークでジャズ?皆さんのおすすめをお聞かせ頂けたらと思います。  さらに長くなりますが、米国内での移動のアドバイスや、宿のこと(二人とも酒飲みなので、寝れればよいと考えている)など、皆さんのご意見お聞かせください。よろしくお願いします。

  • ニューオーリンズの一人旅

    はじめまして。今回の冬休み3日から5日間一人旅をしようと思っています。学生ですがもう成人しています。ちなみに女です。 初めての一人旅なのですが、アメリカ国内旅行は初めてではありません。今浮かんでいる行き場所はニューオーリンズです。まだカトリーナの被災地として記憶に新しいのですが、近日復興作業が進んでおり、また冬は温暖、ジャズや食が楽しめる場所としてかなり行く気満々なのですが、まだ学生なので金銭面にちょっと余裕がありません。 予算はだいたい300ドルから400ドル(ホテル・飛行機代ぬきで)を考えています。フレンチクォーター内を主に観光する予定ですが、その他 おすすめのレストランや観光地を知っていたらぜひ教えていただけませんか?ジャズが大好きなのでもし何かおすすめがありましたらぜひそちらもよろしくお願いします。 ちなみにニューオーリンズはやめておいたほうがいいと思った方も、他にもいい場所を教えていただけたらうれしいです。ちなみに今までに行った場所はニューヨーク、ワシントンDC、ロサンゼルス、ボストンです。 みなさんの意見お待ちしています。

  • 英語のできる方、英訳をお願いいたします

    あなたは日本について大きな誤解をしています 日本でも思春期の少年がポルノに興味を示すのは当然とされていますし、誰もがマスターベーションを経験するでしょう それに対し、規制したり咎めたりするといった風潮は存在しません ましてマスターベーションが非行に繋がるなんて突拍子もない話です あなたの過去のコメント「Its not just here, in japan pretty much people think delinquents and masturbation are related」 ですが、はっきりと「違う」と言っておきます。 少々長いですが、お時間のある方よろしくお願いします。

  • 英語が堪能な方、英訳願います

    英語初心者です。日本語の表現を上手く英訳できないので、お手伝い願います。 以下、文章です。 Hi.Alex! New solo album「Planetary Coalition」のリリースおめでとう! 素晴らしい楽曲の数々。 聴いていると懐かしくもあり、心が癒されます。 私にとっての素敵なChristmasプレゼントになりました。 Alexの更なる活躍を期待しています。 素敵なChristmasと新年を迎えられるよう願っています。

  • 英語のできる方、英訳してください。お願いします。

    セレーナゴメスさんにファンレターを送りたいのですが、英語が苦手で、分かりません。なので、英語の出来る方、お手数ですが訳してください。英訳サイトの英訳ではなく、本当のを教えてください。 はじめまして。私はguymatsuです。私は日本であなたのことを応援しています。この前、日本に来てくださって本当に有難うございました。私は残念ながらあなたのライブに行けなかったのですが、日本はどうでしたか?快適に過ごしていただけましたでしょうか?あなたが日本を後にした直後、日本では大きな地震がありました。この地震について、あなたはとても日本のことを心配してくれましたね。本当にありがとうございます。私は被災者ではないのですが、被災地にいるあなたのファンはどんなに喜ぶことでしょう。私は被災地の人達のために行動を起こしたいです。また、私の学校では毎月学校でChild Found Japanを通して支援しているフィリピンの里子達に献金をしています。私は献金をする時、なぜあなたはユニセフの親善大使になったのだろうと思ったことがあるのですが、それはなぜですか?私も将来、発展途上国にいる私たちのような恵まれた生活ができない人達を支援する仕事に就きたいなと思っています。 さて、私は毎日欠かさず「ウェイバリー通りのウィザードたち」を見ています。本当に面白くて家族皆で笑ってい見ています。また、5月からは新シリーズが始まるということで私はとても楽しみです。あなたはドラマで魔法を使っていますが、実際に魔法を使いたいと思ったことはありますか?私はもしできるのであれば使いたいと思います。また、ドラマや映画で演技をするにあたって苦労することとかありますか?私は演技の世界に興味があるので是非教えていただきたいです。 あなたの歌を私は毎日聞いています。特に「Round and Round」・「A Year Without Rain」がお気に入りです。「A Year WithoutRain」は歌詞がとても綺麗だと思います。この間、「Who Says」のミュージックビデオを見ました。歌詞とリズムがよく合っていてとても良い曲だと思います。後、ディズニーチャンネルドラマ「Shake It Up」の主題歌ってあなたが歌っているんですか?もしそうであれば、私はミュージックビデオを見てみたいなと思います。これからも素敵な歌を歌ってください。次の新しいアルバムが楽しみです。 あなたはお仕事等で忙しいとは思いますが、お返事をいただければ今の私にとってそれ以上の幸せはありません。今後のご活躍を心からお祈りまた、応援しています。

  • 英語が出来る方、簡単な英訳をお願いします。

    英語が出来る方お願いします。 私のメールマガジンに登録してくれてありがとうございます。 これを英訳して下さい。 また自身でも調べたところメールマガジンはe-mail magazineやe-mail newsletterなどの言い方もあるそうなのですが、どちらが適切なのでしょうか? 「登録」に関してもenrolling inやregistering withなどあり混乱しています。 どうかよろしくお願いします。

  • 英語が出来る方、英訳お願いします!

    「布とアイディアであなたを彩ります」 を英訳お願い致します。

  • 英語の出来るかた英訳してください!!

    今から書く文を英訳してくださいっ!! レベル的には高校1、2年なくらいでお願いします! 簡単な文に変更してもらっても構いません。というより、そうしてもらえたら嬉しいです。 ではカッコの中の文を英訳してください。場所名などのスペルが分からない場合は空白にしてください、「プリーストプール(場所名です)は、グアム南西部の村にあります。戦時中に虐殺された島民の犠牲碑を通っていき丘陵を歩き続けます。そして左右に渓谷を眺めながら歩くと映画のワンシーンに溶け込んだような錯覚を感じます。また、ここはローカルが休日に集うようです。」 二個目です「ここは、グアム南部にあります。そしてそこは、映画のワンシーンに出てくるような真っ赤な砂漠がずっと続きます。また、そこはエキサイティングな風景が魅力的です。そして丘の上を駆け上って景観を楽しんだ後に、冷たい水が流れるフィンタサ滝で体を冷やすのも良いものです。」 三つ目です「ここまで三つ紹介してきましたが、このほかにも多くの秘境があります。なので、興味があればぜひ調べてみてはどうですか?最後までお聞きいただきありがとうございました」

  • 英語に慣れてみえる方、どうか英訳お願いします

    ちょっと緊急でお願いできればありがたいです。 英訳をどうかお願いします。 一応、機械翻訳しましたが、あっているのかわかりません(;;) ~~~~~~~~~~~~ はじめまして、 今日、私はカナダのアカウントを開設しました。 ですが、カナダにログインすると、 アメリカのセラーセントラルにログインしてしまい、 右上のタブは、アメリカのみで、カナダの表示がされません。 どうしたら、アメリカのセラーセントラルで、カナダも使えるようになるのでしょうか。 どうぞよろしくお願いいたします。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 機械翻訳 How do you do, I established Canadian account today. But when I log in to Canada, I log in to the seller central of America. A tab of the top right corner is only America, and indication of Canada is not considered to be it. In seller central of America, how will Canada come to be usable, too? Thank you for your cooperation.

  • 英語が堪能な方、英訳お願いします。

    英語が堪能な方、英訳お願いします。 昨日、午前中に料理教室にいくはずだったんだけど寝坊しちゃったの。起きた時にはお昼だった。 よろしくお願いします。