• ベストアンサー

英語にまつわるトリビア

中学校で英語の教員をしています。 ALTとのティームティーチングの導入部分で、いつも簡単なゲームをしていますが、はやりの「トリビア」をクイズ形式で使おうと思っています(英語で)。例えば「世界で一番多く(母国語として)話されている言語は(英語ではなく)中国語である」など。 そこで、英語にまつわるトリビアを教えて頂けないでしょうか。よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数29
  • ありがとう数78

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • axlrose88
  • ベストアンサー率20% (120/588)
回答No.28

中学生ということで。 news の語源は 東西南北 N(NORTH) E(EAST) W(WEST) S(SOUTH) ご存知でしたらすみません。

keijina
質問者

お礼

これはわかりやすくていいです。ありがとうございました。

その他の回答 (28)

回答No.8

ずっと以前、NHKの英会話ラジオ番組でやっていたのですが、外国人アシスタントに英単語を発音させて、なんという言葉か 当てさせるもの。これが意外と難しくおもしろいものでした。 ○なんと発音したでしょう。よく知っている言葉です。 初級レベル は レモネード(Lemonade)、ペンギン (penguin)程度 中級レベル は ジャンル(genre),アルコール(alcohol)程度 上級レベルは グルメ(gourmet)と難しくします。 生徒は 通常耳にする言葉と英語発音の違いに驚くし、何よりも、一生懸命聞き取り、単語を推測する楽しみで盛り上がると思います。 ALTと問題を考えるのも楽しいのではないですか。

keijina
質問者

お礼

「一生懸命聞き取り、単語を推測する楽しみで盛り上がる」・・・おっしゃるとおりです。発音を題材にしたヒント、本当にありがとうございました。

  • askite
  • ベストアンサー率34% (10/29)
回答No.7

・「バレーボール」の「バレー」とテニスの「ボレー」は、どちらも英語では「ボールを地面につけずに打つこと」を意味する "volley" である。 ・「彼女は英語で?」 "a girl" …ではなく、"she" である。 ・タッキーはジャニーズ事務所の人気アイドルであるが、英語で "tacky" といえば、「野暮ったい」「泥臭い」という意味である。 中学生向きにアイドル系も考えてみました。

keijina
質問者

お礼

私も上戸は好きです^^。 tackyという単語すら知りませんでした。自分の不勉強さが身にしみます。ありがとうございました。

  • zasawaqa
  • ベストアンサー率20% (292/1436)
回答No.6

 学校で習う英語は、英(イギリス)語といいつつ、実は米(アメリカ)語である。  って、ほとんどの人が知ってますね…(苦笑)。  気を取り直してほかには、  英語で九月~十二月の単語はローマ暦で七月から十月に当たる。(実はラテン語で7から10をさす。)  ジュースは100%のものしかそう呼んではいけない。  うーん、あんまり良いのが浮かびません。また思い出したら来ます。

keijina
質問者

お礼

ありがとうございます。juiceの件は、知りませんでした。勉強になります。

  • 530529
  • ベストアンサー率16% (86/521)
回答No.5

ご参考になればと書かせて頂きます。 9月から12月の英語での名称が、ラテン語の7から10までが語源というのはどうでしょうか ?

keijina
質問者

お礼

Septemberはseven、Octoberはoct(オクトパス、蛸)、Novemberはnine、Decemberはdec(デシリットルのデシ)で、オーガスタ(August=8月)王の時代の産物だそうですね。中学生にはちょっと難しいかもしれませんが、これぞトリビアという感じなので、授業以外で教えたいです。ありがとうございました。

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.4

そうでした、中学生でしたね。失礼しました。m(._.)m えっとぉ、じゃぁ…… 「アメリカの救急車は文字が車のバックミラーに映った時にすぐに読みとれるように AMBULANCE(救急車)の文字を 裏返しでプリントしたものが書いてある。」 はどうでしょう? Ambulance の単語は中学生にはちょっと難しいですか?

keijina
質問者

お礼

失礼だなんてとんでもありません。いち早くご回答くださったことに、お礼申し上げます。'an ambulance'は、副教材で出てきましたから、大丈夫です。また、いのちを出来るだけ早く助けたい人間の知恵を生徒に教えることが出来ます。ただ、'rear mirror'と'reverse'が使えないので、ALTと相談してみます。ありがとうございました。

回答No.3

中学校での教育って事では望ましくないかもしれませんが・・・。   1.カルピス カルピスは米国では「カルピコ」の名前に変えられて発売されている。欧米人が「カルピス」という名前を耳で聞くと、「cow piss」に聞こえてしまい、牛の尿をイメージする飲み物はイカン!って事が原因。   2.グリコ・ポッキー ヨーロッパでは「ミカド」の名前で発売されている。英語でポッキーは病気などで出る発疹の意味で、食品としてのイメージに合致しないから。「ミカド」は日本の「天皇」の意味ではなく、ヨーロッパにある棒をつかったゲームであり、その棒に形状が似ているから。   3.ポカリ・スエット 米国では発売されていない。「スエット」の語には、家畜などが汗でぎとぎとしているような不潔なイメージを受けるから。   4.日本たばこ「キャスター」 たばこをポイ捨てするイメージの商品名の為、米国では認可されなかったらしい。   5.缶コーヒー「j.o.」 確かに、「jo」にはコーヒーというスラングがあるけど、ピリオドを入れて「j.o.」としちゃうと、「jerk off」の意味にとられてしまい・・・。(これ、教育上、望ましくないですね、すみません。)   6.ゼロックス 商品名が一般の英単語になる事が多い(冷蔵庫など)が、xerox が「コピーをとる」という動詞に使われる事が多い。   7.電子レンジ 英語ではmicrowave oven。マイクロ波で過熱するオーブンだから。これから派生した語で、「レンジでチンする」の動詞はmicrowave、「レンジでチンできる」はmicrowavable。「オーブン・トースター」は語順が逆に toaster oven。

keijina
質問者

お礼

たくさんありがとうございました!ポッキーやポカリなどは身近で分かりやすいので使わせていただきます。ところで、My mother's dish is always microwaved. という風に使うんでしょうかねぇ^^

回答No.2

こんにちは。 英語にまつわるトリビアですか…。 つい最近私自身「へぇ~」と思ったことなんですが、 幼稚園を示す「kindergarten」(英和辞典に載っていました)という単語は、実はドイツ語だった…とか。 保育園という単語は、きちんと英語の単語なんですけどね。 中学生じゃ少し難しいでしょうか。

keijina
質問者

お礼

ありがとうございます。「音」からして、germanyっぽいとは思っていました。使えそうです。

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

こんばんは。 「集団リンチ」とか「凄惨なリンチ事件」の 「リンチ」は …………………… 実は人の名前である! (へぇ~へぇ~へぇ~へぇ~)(^^) lynch(米国バージニア州の判事William Lynchが法に定められていない残虐な刑を課したことから生まれた言葉です) トリビアでも何でもなかったら、ごめんなさいね。

keijina
質問者

お礼

ありがとうございます。知りませんでした^^。しかし、教育現場では使えない表現です。しかも、中学生ですので・・・。引き続きよろしくお願いします。

keijina
質問者

補足

中学生が聞いて理解できる英語に直します。そのレベルでお願いします。

関連するQ&A

  • 一番多い 英語

    アルジェリア人と中国語、フランス語など、母国語以外でどこの言語を勉強している人が多いか話していて、 日本では、英語が1番多い。 英語でどう表現しますか?

  • 近代言語を持たない国の英語習得

    現在先進国と言われる国には近代言語という非常に抽象度、具態度の高い言語が存在してますが発展途上国ではいまだに不完全な言語です。この場合母国語以上には外国語は上手くならないという前提があるのなら彼らの英語能力は母国語である言語の限界に遮られ高度な議論などは出来ないのでしょうか?世界中からアメリカに優秀な人が集まり活躍していますが、結局のところ記号化された言語のような論理性のみで成り立っている英語の一側面でのみ思考してるのでしょうか?

  • へぇ~、は英語で?

    トリビアが流行って「へぇー」が流行語になっている事を英語で伝えたいのですが、何というのでしょうか? 人の話に感心した時に出る言葉って。。。 I see。 はちょっと違いますよね。

  • 英語はいつまでNo1の座を維持するか?

    英語はいつまでNo1の座を維持するか? こんにちは。つまらない質問です。世界には様々な言語がありますが、言うまでもなく、その中でも英語がもっとも勢力が強いですよね。しかし、第2次世界大戦まではフランス語の方が幅を利かせていたし、その前は、ラテン語が強かったでした。 英語は母語としている人口こそ、中国語に負けるものの、第2言語として英語を話せる人を含めると、 中国語よりもはるかに広範に世界中で使われています。 そこで質問です。英語はこのまま人類が滅亡するまで No1の座をキープすると思いますか?

  • アジア語バイリンガルが英語を話すと訛りは?

    例えば 母国語が中国語だけど 小学生の頃から日本生活だから 中国語と日本語完璧 の人が、大人になって英語をこれからマスターすると、中国語訛りの英語になるか、 それとも日本語訛りの英語になるか 一体どうなるのでしょう? (これは例えばの組み合わせであって、 韓国語と日本語ぺらぺらの人の英語とか 他の言語の組み合わせの場合でもOKです)

  • 先端科学を母国語だけで研究できるのは、日本だけ!

    「先端科学を母国語だけで研究できるのは、世界でも日本だけ。」 と言った人がいますが、詳しく教えてください。 特に知りたい部分は、英語圏の国は英語だけでは先端科学は研究できないのか?それとも英語は可能なのか?だとしたら、英語と日本語だけが、「先端科学を母国語だけで研究できる言語」なのか? 本当に正真正銘、日本語だけが唯一世界で母国語のみで先端科学を学べる言語なのか? 宜しくお願いいたします。

  • 英語と日本語の似ている点

    英語と日本語はかなり違った言語ですが、英語を学ぶ上で、日本語を母国語としていると非常に有利な似ている点ってあるでしょうか。

  • 英語は難しい!?

    わたし自身は,日本語と英語の両方を使います。ふたつの言語を使っていてわたしがいつも考えていることは,日本社会においては,英語は中国語(日本語と同様に漢字が使われている)や韓国語(日本語と発音が類似する言葉が存在する)などといったほかの言語と比較して,「習得の難しい言語」とされることです。英語を「操る」ことのできる立場にいますが,いったん,英語を「操る」ようになると,日本語よりも英語のほうが「操りやすい」言語であると,わたしは感じるようになり,そのように思うようにもなりました。 日本社会において英語が「習得が難しい」とされるその背景には,「日本の英語教育」などがその理由にあるとされます。たとえば,小学校のうちから英語を勉強させてしまおうという安易な考え方,そして,受験にウエイトを置きすぎている英語教育,公教育における英語教員の質の問題,など。 そこで質問内容になりますが,英語が「習得の難しい言語」であると思う理由を,皆さんなりに挙げてください。 たとえば,「ほかの言語と比較すると,文法のルールに“例外的用法”がふくまれるので,複雑である」,「ほかの言語と比較をすると,発音のルールが“複雑”である」,などがよく挙げられる理由となります。

  • ALTとのティームティーチングについて

    英語のALTとのティームティーチングでライティングの授業を行うことになりました。何か良い実践例があったら教えてください。

  • 何で英語って難しいんですか?

    母国語しか喋れない人からすれば、簡単な外国語なんてないんですけど…。 「英語は簡単」なんて言う人は、どう言う風に勉強してるんでしょう? 教育課程で何年勉強しても、日常生活で嫌と言うほど英語を聞いても、洋画や洋楽で英語と触れ合っても…一向に身につく気配がありません。 他の外国語に比べれば、単語の意味などがわかる言葉は多少多いです。 でも、文法なんてサッパリだから実用水準ではないし、これだけ毎日触れてる割には会話も出来ません。 ほとんど触れる機会のない言語なら、少々勉強したぐらいじゃ身につかないのはわかりますよ。 でも、英語は日本国内いたる所にウンザリするほど蔓延してます。 日々英語を見聞きしてるのに、なぜ「英語は苦手」と言う日本人は一向に減らないのでしょう。 英語以外の言語はよく知りませんが、本当に「英語が世界一簡単」なんでしょうか?