• 締切済み

英訳お願いします★

パーティくる?と聞かれ、「行きたいけど明日は難しいな 。」と言いたいのですがどなたか英語にして下さい★

みんなの回答

回答No.3

I wanna go to the party but I can't. cuz I'll be busy that day... みたいな感じですかね?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#204809
noname#204809
回答No.2

#1はお手本回答です。少しくだけた他の言い回しです 尚、日本語ではパーティに「いく」ですが、英語では今回の場合はcomeを使います。 I wish I could, but "tomorrow" sounds difficult. I wish I could, but "tomorrow" looks difficult. I really want to come, but I don't think I can make it. (このmake it は都合をつける・・・という意味合いです) 以上くだけた一例です

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

A: Will you come to the party tomorrow? B: Tomorrow? I really want to but I can't. A: Will you go to the party with me tomorrow? B: I want to go. Really. But it's very difficult if it's tomorrow. たとえばこのような言い方となります。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英訳お願いします

    ペンパルに「~~のお礼として、あなたを無料でパーティーに招待したいんだけど」と言われました。 これの返信として「うれしいけど、私は大したことしていないし、悪いからいいよ」と書きたいのですが どう英語にすればいいのでしょうか、分かる方お願いします。

  • 出来れば早めに英訳をお願い出来ますでしょうか?

    アメリカ人の知人と簡単な英語でやり取りしていたのですが、 上手く伝わらない部分があります。 お手数ですが、意訳で結構ですので 英語に翻訳お願い出来ますか? 「あなたが日本に来る為にチケットを見付けた様で嬉しく思います。 あなたはもう既にチケットを買いましたか?それともまだ買ってないですか? 7月末から1週間来るのが確定してるなら、私はスケジュールを空けます。」 「あなたの誕生日パーティーって家族だけでするの?それとも友達とか大勢でやるの? アメリカの誕生日パーティーってすごく賑やかなイメージがある。」

  • 英訳を教えてください

    海外在住の者です。もうすぐ主人の会社のクリスマスパーティーがあり、1分程度のスピーチをすることになりました。 半年前から、英語教材で英語の勉強をしていますが、英語スピーチ文が考えられるまでは上達できていません。 下記の英文を教えてください。宜しくお願いいたします。 「社長、いつもお世話になりありがとうございます。今日は楽しいクリスマスパーティーに誘っていただきありがとうございます。 スタッフの皆さん、いつも主人のサポートをありがとうございます。主人は、『すばらしいスタッフと仕事ができて幸せだ。まるで大家族のようだ。』と言っています。 また、私はこのクリスマスパーティーで、年に一度皆さんの家族に会えるのが楽しみです。 今日は、思いっきり楽しみたいと思っています。メリークリスマス!」 以上の内容です。 日本語文はとてもかたくなっていますが、もっとフレンドリーな英語の言い方を教えていただけると嬉しいです。 会社の雰囲気をお伝えしますと、 ・本社は日本で、国内海外に全11店舗。 ・社長は若く、とても気さくな方で、私や子供にまでよくしてくださる。 ・主人は支店長で、スタッフ20人は全員英語圏内の方。 ・年に一度のクリスマスパーティーには、日本から社長が来られ、スタッフの家族もみんな参加なので、毎年私はみなさんに会えるのを楽しみにしている。 ・スタッフの妻達のスピーチは、一人1~3分程で内容も楽しく笑いが起きる事も多々ある。 という感じです。 どうぞ、どうぞ宜しくお願いいたします。

  • 英訳してみました。

    次の2つの日本語を英語にしてみました。あっていますでしょうか? (1)彼は自分のことをいろいろ聞かれるのが好きではないようだ。 He doesn't seem to like anybody finding out himself. (2)その上着はこのパーティーにふさわしくない Your jacket is not appropriate for the party.

  • 英訳をお願いします。

    明日の予定を英語のメールが届きました。 下記の内容で返事をしたいのですが 英訳をお願いします。 フランクな感じ希望です。 明日はデンマークから友達が来るので、彼と会う予定です。 5月にオーストラリアで会って以来なので、楽しみです。 明日は仕事ですか?

  • こちらの文章を英訳お願いします。

    いつもありがとうございます。 英語が堪能な方にこちらの文章を英訳お願いします。 英語は母国語ではないから、微妙なニュアンスまで 分からないかったり、伝わらないの。 日本のクリスマスはただみんなでパーティを する感じです。 絡むならもっと面白い人に絡みます。 (あとどっちでもいいはwhatever を用いると 思いますが、自信がないので、、) 私はどっちでもいいですよ。 構いませんよ。 あなたの好きなようで大丈夫です。 (物事をすることに対して) 以上です。宜しくお願いいたします。

  • 英訳お願いします

    今度送別会の幹事になりました。 英語しか通じないレストランで予約を取りに行かなければなりません。 英語ダメ人間の私に以下の日本文を英訳してください、よろしくお願いします。 ○11月5日の昼、15人のパーティを予約したいのですが。 ○一人30ドルの予算でアレンジしてください。 ○飲み物は含まれますか? ○その際のメニューを今知りたいのですが、、、。 ○内金は必要ですか? ○お勧めはなんですか? その他にも「こんなふうに聞くとよい」ということがありましたらアドバイスお願いします。

  • 英訳

    英語の初心者です。わかりやすい解説頂けると助かります。宜しくお願いします。 we had we did の違いはなんでしょうか? 私達は沖縄で結婚式をしました。 We did a wedding ceremony in Okinawa 私達はパーティーをしました。 We had parties together 宜しくお願いします。

  • 英訳のわからないところ教えて下さい!!

    明日大学の英語のクラスでスピーキングテストがあります。 そのテストは友達を英語で紹介するというものなのですが、英訳できないところがあります。紹介相手はボート(rowing)をやっている人です。そこで 「彼はボートをやっていて、2008年のU-19の日本代表です。」 「彼の手はマメがたくさんあります。」 と英語で紹介したいです。英語が苦手なので全然わかりません・・・ わかる方いたら教えて下さい!!

  • 英訳してください。

    大人2枚、明日の6時からのチケットをください。 館内ツアーは何処で申し込みをすればいいですか? 館内の英語のツアーの申し込みをしたいです。