OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
締切り
済み

英訳お願いします

  • すぐに回答を!
  • 質問No.159186
  • 閲覧数134
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 92% (52/56)

今度送別会の幹事になりました。 英語しか通じないレストランで予約を取りに行かなければなりません。 英語ダメ人間の私に以下の日本文を英訳してください、よろしくお願いします。
○11月5日の昼、15人のパーティを予約したいのですが。
○一人30ドルの予算でアレンジしてください。
○飲み物は含まれますか?
○その際のメニューを今知りたいのですが、、、。
○内金は必要ですか?
○お勧めはなんですか?

その他にも「こんなふうに聞くとよい」ということがありましたらアドバイスお願いします。
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全3件)

  • 回答No.1
レベル12

ベストアンサー率 25% (243/949)

あまり自信はないですが。 ○I would like to make a reservation for a party on November 15.  There will be 15 members at the party.  (または、15 persons will attend the party.) ○Would you please plan the menu by 30 ...続きを読む
あまり自信はないですが。

○I would like to make a reservation for a party on November 15.
 There will be 15 members at the party.
 (または、15 persons will attend the party.)

○Would you please plan the menu by 30 Dollars par one member?

○Does it consist of some drinks?
 (または Does this price include some drinks?)

○Could you tell me the menu now?

○Is it necessary to pay money paid on account now here?

○Would you please tell me your recomendation?
 (もしくは What do you think is the recomendation at your
  restaurant?)
お礼コメント
ihavetea

お礼率 92% (52/56)

早速のお返事ありがとうございます。Could you~、 Would you~っとスマートに聞くことが大切、ですね。 頑張ります。
投稿日時 - 2001-10-29 15:19:41


  • 回答No.2
レベル11

ベストアンサー率 26% (39/146)

こんちは!何とかやってみました。 ○ We would like to have a luncheon party of 15 people on November 5th. ○Could you arrange with the budget of $30 per person. ○Are the drinks included in that menu? ○I'd like to ...続きを読む
こんちは!何とかやってみました。

○ We would like to have a luncheon party of 15 people on November 5th.
○Could you arrange with the budget of $30 per person.
○Are the drinks included in that menu?
○I'd like to know that menu.
○Do I have to pay part payment?
○Do you have any dishes you recommend?

以上でいかがでしょうか?幹事さん、お疲れ様です!
お礼コメント
ihavetea

お礼率 92% (52/56)

英語ダメ人間の私に わかりやすく教えていただいてありがとうございます。これをメモして出陣したいと思います!
投稿日時 - 2001-10-29 15:15:22
  • 回答No.3
レベル9

ベストアンサー率 56% (25/44)

提示されている箇条書きに忠実な一例として(飲み物はハード、ソフト両方と解します)、 ○ I'd like to make a reservation for lunch for a party of 15 for November 15. ○ Would you set it(=lunch) up within a budget of $30 per person? ...続きを読む
提示されている箇条書きに忠実な一例として(飲み物はハード、ソフト両方と解します)、

○ I'd like to make a reservation for lunch for a party of 15 for
November 15.

○ Would you set it(=lunch) up within a budget of $30 per person?
(Our budget is $30 per person.)

○ Does that(it) include beverages?

○ What's on the menu? ( What items(dishes) you have on the menu?)

○ Do I have to make a deposit (a partial payment in advance)?

○ Are there any dishes(What dishes do) you recommend?

上記箇条書きにこだわれずに、

I'd like a reservation for lunch for 15 people for November 5. It's goint to be a kind of a 'farewell' party. Will a table be available?
...

We'd like to start the lunch at twelve noon for about 2 hours. Our budget including beverages is no more than $30 per person.

...

Tell me what dishes are available and what you recommend.

...

By the way, do we have to make a deposit?


私の経験(主にアメリカ)からですが、何時からかは必ず聞かれます。 また、15人規模だと、一つのテーブルは普通ないので、「同じ場所にテーブルを数卓」か「テーブルをいくつかくっつけてみんなが同じ「テーブル」を囲める」ようにしたりしてました(大きな個室があるレストランでは個室を予約ということも)。また、内金(前金)を要求するところはないのではないでしょうか。私は経験ありませんが・・・(前もって料理を特別に頼んでおくのと違いますから)。が、クレジット番号を教えてくれといわれたことは1,2度あったような気がします。

ご参考になれば、
お礼コメント
ihavetea

お礼率 92% (52/56)

いろいろご親切にありがとうございました。 経験談、とても参考になります。クレジット番号を聞かれる場合があるんですね、初耳でした。
投稿日時 - 2001-10-29 15:13:24
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ