• ベストアンサー

『Say “Bless you!”』の意味について

誰かがくしゃみをして、『Say “Bless you!”』と言うのは、 くしゃみをした人が、“Bless you!”と言うのでしょうか。

  • 英語
  • 回答数6
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.2

くしゃみをした本人が周りの人に「Bless you !」 といってくれよ、といっているのだと思います。冗談でしょうけどね。 「Bless you !」は「God bless you !」の意味で、「God save the Queen !」と同様の接続法現在です。ですからyouはくしゃみした人であるはずなので、本人がいうのは変です。つまり、2人称に対する命令ではなく、3人称(god)に対する嘆願です。一方、この文のsayは通常の2人称(周りにいる人)に対する命令です。

hashi5989
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (5)

noname#231624
noname#231624
回答No.6

Say "Bless you!" と言っているのではなく、 Say, bless you! と言っています。 この場合の"say"は動詞ではなく間投詞です。 "oh"や"hey"などと同じ様に使われます。 アメリカ合衆国国歌の出だしにある、 "Oh say, can you see?" の"say"と同じです。 日本語にするなら、 「おや、神の御加護がありますように」 ですね。 ご参考まで。

hashi5989
質問者

お礼

これは考えもしなかったご回答です。大変参考になりました。ありがとうございました

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.5

“Bless you!” とは、クシャミをした人の近くに居た人が嚔をした人に言う言葉ですから、この表現だと嚔をした甲さん、Say “Bless you! 「“Bless you!”と言え」、と命令する乙さん(なぜ自分で言えないのかは置いといて)、“Bless you!”と実際に言わされる丙さん、の三人がいる事になります。     フランス語では、しゃっちょこばって言えば "À vos souhaits" 近い友人なら "à tes souhaits" 他の国でもドイツ語なら Gesundheit など、下記のように人がクシャミをする時の言葉はいろいろあります。 http://en.wikipedia.org/wiki/Responses_to_sneezing     原因はローマ法王が祈っただの、クシャミの瞬間は一瞬無防備で、身体に入り込む隙を狙っている悪魔を牽制するためだの、腐るほど説があります。でも人に命令するなんて迷信もまだ生きているんですね。

hashi5989
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • mitomito
  • ベストアンサー率40% (165/406)
回答No.4

“Bless you!”は、くしゃみをした人のそばにいる人が、かける言葉です。 くしゃみをした本人ではありません。あくまで、隣にいた人です。 赤の他人でも、“Bless you!”という場合は、珍しくありません。 語源には、諸説あるようです。 一番有力なのが、他の方が書かれていたように、17世紀から18世紀にかけて、ヨーロッパを襲っていた「ペスト(黒死病)」です。この時に、イタリア語で”God bless you”という言葉を用いて、クシャミやひどい咳をする人に、神の御加護を祈ったが始まりだそうです。 17世紀(当時)ごろは、医療が発達していませんでした。そのため、ペストは、死に至る病・不治の病でした。ペストの前兆は「クシャミをする」のが、一番の前兆だったために、クシャミしたら、その人のそばにいる人が、「神の御加護を=“Bless you!”」という(簡便なものの”祈り”の)行為をしていたのが、やがて、英語圏に流入しました。 そして、現在のように、クシャミをした人の隣にいた人々が、“Bless you!”というようになりました。

hashi5989
質問者

お礼

大変参考になりました。ありがとうございました。

  • jzajza
  • ベストアンサー率34% (444/1296)
回答No.3

違いますね。 くしゃみをした人に対して言う言葉です。 「神のご加護がありますように。」 という意味です。 語源は、昔イタリアでクシャミをして亡くなる悪い病気が広がったそうで、クシャミをする事は死を意味する事だったようです。 ローマ教皇は病気にかかった人の為に祈るようにと言ったそうです。 それで、クシャミをする人がいると、「God bless you.}」(神のご加護がありますように。」と言うようになつたようです。

hashi5989
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

くしゃみをした人に対する 『お大事に』という表現です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=bless+you

hashi5989
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

  • Got bless you!について

    辞書でblessを引いたら Got bless you! (英米ではくしゃみをした人に言う。)と書いてありました。 どうしてくしゃみをした人にGot bless you!というんですか?

  • 咳に対しても"Bless you"って言いますか?

    くしゃみをした人に対して"Bless you"と声をかけるかと思うのですが、最近2回ほど自分が咳こんだ時に"Bless you"と言われましたた。 1回目は、オンライン英会話スクールのフィリピン人講師。 2回目は、アメリカ人の7歳の子供(アメリカ在住) 咳をした人にも"Bless you"と声をかけるのが英語圏での正しい習慣(文化?)なのでしょうか。 声をかけられた相手が、なんと言いますか微妙な相手なので本当に正しいのかどうか悩んでいます。 よろしくお願いします。

  • Bless youについて

    今アメリカに留学していますが、こっちにはキリスト教の人がたくさんいます。だからくしゃみをした時に、ほとんどの人が「Bless you」って言われます。このまえ、ホストファミリーに、日本語でブレスユーは何てゆうの?って聞かれて答えられませんでした。日本でキリスト教に属している人たちはブレスユーって、使っているのでしょうか?もし使っているとしたら、日本語で何てゆうのでしょうか?

  • God bless you

    くしゃみをした時に "God bless you!" と声をかけますよね。 でもコレって "God blesses you!" の方が正しくないですか? 神様は三人称単数にはならないのでしょうか。

  • Music Bless You 英語

    Music Bless Youという題名の本(日本の)があったのですが、 これってどういう意味ですか? Bless Youはくしゃみした時とかに言う決まり文句で God Bless You とかMichael Jackson が言っていたような...あいさつ? って事は知っているのですが、 これは実際にどういう意味ですか? 英語的にはおかしくはないのですか?

  • くしゃみをした人に God bless you! と言えますか?

    礼儀とは知ってるものの、あまりreligious mindedでない方でも 素直に口からそうでますか?私はエチケット知らずだと思われるのはいやだから言いますけどね。 くしゃみしてそういわれた場合はThank you!と結構自然に口からでます。でも親しくなった人にはGod bless you! といわれてて Buddha Bless you!と言ってくれなんて悪ふざけします(仏教徒というわけでもないのですけど)。 私みたいに考えすぎの人間が他にもいるからかどうか知りませんが、ズンタック!とかグンヅンサイ(音で覚えているので不確か)なんてNon-religious(多分)の言葉を使う人もいます。 ところでなぜこういう慣習が出来たかご存知ですか?(私は知ってるんですけど)

  • くしゃみをした時の”Bless you”は上司や目上に言ってもいい言葉

    くしゃみをした時の”Bless you”は上司や目上に言ってもいい言葉でしょうか? 上司と言っても海外販社の結構固めの付き合いです

  • god bless youの汎用性について

    いつも疑問に思うのですが、 God bless youという表現は、 相手がキリスト教徒でなくとも使っても良いのでしょうか? 宗派の違いに関わらず相手への感謝の気持ちですとか好意を表わすことができるのでしょうか? たとえばイスラム教徒の方にgod bless youと言ったら、ムッとされますか。 あと、シリア人の方に対してはどうなのでしょうか? この質問は自然にわきあがった疑問であり、特定の宗派や人種、国への差別とは無関係です。

  • 「say you love me」について

    パティー・オースティンの「say you love me」が収録されているアルバムCDを知っていたら教えてください。

  • 「SAY YOU LOVE ME」の楽譜が欲しいです!

    パティ・オースティンが歌っている「SAY YOU LOVE ME」の楽譜(ピアノ・キーボード用)が欲しいのですが、売られているのかもわかりません・・・。 もし、知っている方がいらっしゃったら是非教えてください。 よろしくお願いします!