• ベストアンサー

花子とアンってどんな話?

こんにちは。 ざっくりでいいのですが、花子とアンってどんな話ですか? 朝の連ドラを見ていないのですが、話題としては知っておきたく。。 ご回答よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kusirosi
  • ベストアンサー率32% (2838/8861)
回答No.1

「赤毛のアン」の訳者として知られる村岡花子女史の生涯を、 「赤毛のアン」と重ね合わせ、日本の近代化と重ね合わせ、ドラマ化 空想と本好きな少女ハナはまずしいながらも、 けなげに育つが、両親に死に別れ、孤児院を経て、 北海道の開拓地の農場の、摩周と麻里良という老兄妹 に、育てられ、奨学金を得て、女学校へと進み、 小学校の教師から、ついには、母校の校長にまでなる。 そのかたわら、児童文学の翻訳に励み、 敗戦の混乱の中、「赤毛のアン」を翻訳、子供たちに希望を、もたらす。

asjidko
質問者

お礼

わかりやすいです! どうもありがとうございます!!

その他の回答 (1)

noname#196137
noname#196137
回答No.2

こちらのあらすじを見ときます? http://www.nhk.or.jp/hanako/

asjidko
質問者

お礼

どうもありがとうございます!

関連するQ&A

  • 「花子とアン」について

    「花子とアン」に登場する村岡英治・郁弥兄弟の父親は登場するのにどうして彼らの母親は登場しないのでしょうか。どなたか教えていただけたら幸いです。

  • 「花子とアン」の「こぴっと」とはどういう意味?

    「花子とアン」でよく「こぴっと」という台詞を聞きますが、 「こぴっと」とは実際どういう意味になりますか?

  • 花子とアン 大好きな方へ 名場面は?

    花子とアンもいよいよラストへ向けてクライマックスですね 花子とアン 大好きな方へanneケートです 印象に残っている名場面、好きな場面は何ですか? 私は、 花子が英治との想い出の傘を宇田川に持っていかれようとした時に、自分の立場も忘れて、しかも甲州弁で「この傘は持っていかんでくりょう…」と傘を掴んだシーン それと、 花子の結婚式でもめ出した際に、朝一が「意義無し!」と叫んだシーン が、好きです 他にも好きなシーンがいっぱいですが、皆さんはいかがですか?

  • 花子とアン 女学校への入学について

    花子とアンを観ていての疑問。 東洋英和女学校に給費生として編入していましたよね? 当時の事情にまったく詳しくないのですが、ドラマのようにお父さんが頼み込んだりすれば給費生として入学できるものだったんですか? 勉強についていけず退学となった生徒がいたといってたように、編入のハードルは低いということですか?

  • 花子とアン 東洋英和女学院はお嬢様校?

    こんにちは。 花子とアンのモデル、村上花子さんが通っていたという東洋英和女学院はどんな学校ですか? 実際に通っていた方、その知り合いの方、ぜひ校風や生徒の様子を教えてください!

  • 「花子とアン」 葉山蓮子の過去について

    NHK朝ドラの「花子とアン」 ですが、令嬢の葉山蓮子は家族に恨みがあるようですが どのような過去があるのでしょうか。数回見逃してしまったのでのすが、 もう理由はあかされていますか? わかるかたがいれば教えてください。

  • 【花子とアン】で 歩くんが「雲の上から神様と…

    今朝の【花子とアン】で 歩くんが「…雲の上から神様と一緒に下を見て おかあちゃまを見つけて、あの人のところに行かせてくださいってお願いしたの…」という話をしてました。 うちの息子も年長さんの頃 まったく同じ話をして感動させてくれました。 しかし もしかしたらどこかに元になる出典があるような気もしてきました。 ご存知の方がいらしたら教えてください。 ちなみに 出典が分かったからと言って、息子の発言の感動は変わりませんから・・・。

  • 『花子とアン』の方言について

    NHKの連続ドラマ『花子とアン』で使われている方言についてお尋ねします。 「・・・するだ」、「・・・しただ」、「・・・ずら」は山梨県(甲府近辺)の方言なのでしょうか。 子供のころ、NHKの子供番組(ラジオ)で東京近郊の田舎?を舞台にしたと思われるドラマでは必ず「・・・するだ」、「・・・しただ」、「・・・ずら」等を耳にしたものです。 しかし、TV放送になってからは、ほとんど耳にすることが無くなりました。 ところで、私の頭の中には、『「・・・するだ」、「・・・しただ」、「・・・ずら」等は劇作家木下順二が創作したもので実在しない方言』といったメモリーが組み込まれています。 しかし、何時どこで組み込まれたのか判然としません。 その真偽については確認の仕様がありません。 木下順二の創作なのか、どこかに実在するのか、ご教示頂ければ幸いです。

  • レンタルビデオの品目について・NHK朝の連続ドラマ

    NHK朝の連続ドラマのファンです。 仕事柄、オンタイムで視聴できないのでもっぱらレンタル店で借りて観ています。 ただ、広島市のツタヤで「花子とアン」を途中まで観ていて、現在兵庫県加古川市に いますが、近隣のツヤタにもゲオにも「花子とアン」はありません。それどころか、 ここ最近のもの、みんなありません。今後も朝の連ドラは観続けたいと思うので、何か 確実に安定して観る方法、はありませんか?よろしくお願いします。回答頂いた皆様には 全員に「ありがとう」させて頂きます。

  • 「花子とアン」について英語で紹介したいのですが…

    カナダの友人(現在70代ぐらい)に新年の挨拶を添えた手紙と贈り物をしたいと思っています。 「赤毛のアン」(シリーズ含む)は私が少女時代に愛読した本で、 プリンスエドワード島に行きたいと憧れていたこと、 今年はNHKの連続ドラマで翻訳者の村岡花子さんの生涯が楽しく描かれ、人気を博したこと、 時折ドラマで主人公が語る「赤毛のアン」の一節を懐かしく思ったこと、 特に最後の 「いま曲がり角にきたのよ。曲がり角をまがったさきになにがあるのかは、わからないの。でも、きっといちばんよいものにちがいないと思うの。それにはまた、それのすてきによいところがあると思うわ。」 という言葉は曲がり角に立った時やつらかった時に支えてくれた言葉だったこと などを、昔訪れた時にお世話になったことや東日本大震災の時に親身になって心配してくれたことへの感謝の気持ちをこめて書き綴りたいのですが、 英文で手紙を書くこと自体久しぶりで、なかなか言葉を紡げません。翻訳サイトで検索してみても、不自然な文章で想いがうまく伝わらないように思えます。 漠然とした文面で申し訳ないのですが、伝わる単語のヒントや文例などを教えていただけないでしょうか。