• ベストアンサー

「花子とアン」について

「花子とアン」に登場する村岡英治・郁弥兄弟の父親は登場するのにどうして彼らの母親は登場しないのでしょうか。どなたか教えていただけたら幸いです。

noname#197852
noname#197852

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • lions-123
  • ベストアンサー率41% (4360/10497)
回答No.1

実在人物と脚本での創作・佳区の人物が入り混じっており、実際の家系図では「村岡はな」ですが、村岡家の家庭や一家団欒のシーンが今のところありませんので、登場するのかしないのか、誰がキャスティングされてるのかどうか、よく分かりませんが・・・ 実際には、「村岡はな」は花子が結婚当時にはすでに他界しており登場シーンは無いと思います。 そんな事や誰が演じるのかどうか等も今後の見逃せない切り口かも・・・ 実は、村岡花子はペンネームで、本名は「村岡はな」です。花子が儆三と結婚したとき、義父平吉はすでに70近い老人でしたが、平吉と結婚したと間違えられました。なんと、平吉の奥さん(花子の義母、結婚前に死去)の名も「村岡はな(ハナ子とも書く)」、同じ名前 ... http://kingendaikeizu.net/bungaku/muraokahanako.htm

その他の回答 (1)

回答No.2

先々週くらいの放送の中で郁也が病気中だった英治の奥さんだった人から『お母さんの形見であるペンダントを私が亡くなったら英治に渡して英治の再婚相手の人に持ってもらって下さい』(正確なセリフは忘れましたが大体こういう風なこと)というセリフがありました。 すなわち村岡兄弟の母親はすでに亡くなっているので登場はしません。

関連するQ&A

  • 花子とアン 大好きな方へ 名場面は?

    花子とアンもいよいよラストへ向けてクライマックスですね 花子とアン 大好きな方へanneケートです 印象に残っている名場面、好きな場面は何ですか? 私は、 花子が英治との想い出の傘を宇田川に持っていかれようとした時に、自分の立場も忘れて、しかも甲州弁で「この傘は持っていかんでくりょう…」と傘を掴んだシーン それと、 花子の結婚式でもめ出した際に、朝一が「意義無し!」と叫んだシーン が、好きです 他にも好きなシーンがいっぱいですが、皆さんはいかがですか?

  • 「花子とアン」の「こぴっと」とはどういう意味?

    「花子とアン」でよく「こぴっと」という台詞を聞きますが、 「こぴっと」とは実際どういう意味になりますか?

  • 花子とアンってどんな話?

    こんにちは。 ざっくりでいいのですが、花子とアンってどんな話ですか? 朝の連ドラを見ていないのですが、話題としては知っておきたく。。 ご回答よろしくお願いいたします。

  • 「花子とアン」について英語で紹介したいのですが…

    カナダの友人(現在70代ぐらい)に新年の挨拶を添えた手紙と贈り物をしたいと思っています。 「赤毛のアン」(シリーズ含む)は私が少女時代に愛読した本で、 プリンスエドワード島に行きたいと憧れていたこと、 今年はNHKの連続ドラマで翻訳者の村岡花子さんの生涯が楽しく描かれ、人気を博したこと、 時折ドラマで主人公が語る「赤毛のアン」の一節を懐かしく思ったこと、 特に最後の 「いま曲がり角にきたのよ。曲がり角をまがったさきになにがあるのかは、わからないの。でも、きっといちばんよいものにちがいないと思うの。それにはまた、それのすてきによいところがあると思うわ。」 という言葉は曲がり角に立った時やつらかった時に支えてくれた言葉だったこと などを、昔訪れた時にお世話になったことや東日本大震災の時に親身になって心配してくれたことへの感謝の気持ちをこめて書き綴りたいのですが、 英文で手紙を書くこと自体久しぶりで、なかなか言葉を紡げません。翻訳サイトで検索してみても、不自然な文章で想いがうまく伝わらないように思えます。 漠然とした文面で申し訳ないのですが、伝わる単語のヒントや文例などを教えていただけないでしょうか。

  • 赤毛のアンの完訳を探してます

    似たような質問があるので恐縮ですが、わたしのこだわりで質問したいのでどなたかお答えいただけると嬉しいです。(より多くのご意見をいただけると助かります) わたしは村岡さんの「赤毛のアン」シリーズを持っています。 しかし、村岡さん訳の赤毛のアンはところどころ間違った解釈があるばかりか、すっぽりと抜け落ちたエピソードも多くあるみたいで、できれば完訳を読みたいと考えているのですが。 しかし、やはり最も美しい文体と言われる村岡訳に愛着があり、それも完訳と言ってもまだ完全なものはないそうで、一体どれを読めばいいのか迷っています。 (一番いいのは全部読み比べることという意見もあるみたいですが、村岡訳のイメージを大切にしたいのでいろいろ違うアンを読みたくないのです) わがままな質問かもしれませんが、以下の条件に合うような完訳をご存知の方がおられたらよろしくお願いします。 ・完訳である。 ・文体が村岡訳とそこまでかけ離れていない。(村岡ワールドを壊さない) ・村岡訳と同じく、所有する価値がある。 どうぞ、よろしくお願い致します。

  • 兄弟と姉妹で結婚するのを何と呼ぶか?

    朝ドラ「花子とアン」を見ていたところ、安東家の姉・はなが村岡家の兄と、 安東家の妹・かよが村岡家の弟と結婚する話になってました。 このように兄弟と姉妹で結婚するのに、何か呼び名が付いてますか? また歴史上にこういう結婚をした有名な人物がいたら教えてください。

  • 『花子とアン』の方言について

    NHKの連続ドラマ『花子とアン』で使われている方言についてお尋ねします。 「・・・するだ」、「・・・しただ」、「・・・ずら」は山梨県(甲府近辺)の方言なのでしょうか。 子供のころ、NHKの子供番組(ラジオ)で東京近郊の田舎?を舞台にしたと思われるドラマでは必ず「・・・するだ」、「・・・しただ」、「・・・ずら」等を耳にしたものです。 しかし、TV放送になってからは、ほとんど耳にすることが無くなりました。 ところで、私の頭の中には、『「・・・するだ」、「・・・しただ」、「・・・ずら」等は劇作家木下順二が創作したもので実在しない方言』といったメモリーが組み込まれています。 しかし、何時どこで組み込まれたのか判然としません。 その真偽については確認の仕様がありません。 木下順二の創作なのか、どこかに実在するのか、ご教示頂ければ幸いです。

  • 花子とアン 女学校への入学について

    花子とアンを観ていての疑問。 東洋英和女学校に給費生として編入していましたよね? 当時の事情にまったく詳しくないのですが、ドラマのようにお父さんが頼み込んだりすれば給費生として入学できるものだったんですか? 勉強についていけず退学となった生徒がいたといってたように、編入のハードルは低いということですか?

  • BSプレミアム「アンの結婚」ですが、

    私が昔何度も何度も読んだ村岡花子訳のアンシリーズの筋と全然違っています。 アンの青春、アンの愛情、アンの幸福、アンの夢の家、…最後のアンの娘リラまで今でもあらすじは覚えていますが、今BSプレミアムで放映中の「アンの結婚」はニューヨークに行ったり、第一次世界大戦にギルバートが出征したり、血なまぐさい戦場の場面続きで、原作との余りの違いに驚くやら、 がっかりするやら・・・。 これはどういうことでしょうか?原作を勝手に変えて好き勝手に低級な映画に仕立てているみたいに思えます。著作権が切れていて、勝手に創作しているのでしょうか。 本当にがっかりです。どういう経緯でこんなことになっているのかどなたか教えてください。

  • 花子とアン 東洋英和女学院はお嬢様校?

    こんにちは。 花子とアンのモデル、村上花子さんが通っていたという東洋英和女学院はどんな学校ですか? 実際に通っていた方、その知り合いの方、ぜひ校風や生徒の様子を教えてください!