• ベストアンサー

by yourselfとyourself、at 5 o'clockとfor 5 o'clockの違い

こんにちは、よろしくお願いします。 以下の語句の使い方の意味するところの違いは、 何でしょうか。 例文は、自分で勝手に作ったので、 使い方がそもそも違っていたら、すいません! Can you do it yourself? Can you do it by yourself? I've arrenged the meeting for 5 o'clock. I've arrenged the meeting at 5 o'clock. つまり、上の例は、byのあるなし、 下の例は、forとatの違いです。 よろしくお願いします。

  • onca
  • お礼率91% (419/457)
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • vipula
  • ベストアンサー率35% (45/128)
回答No.1

両方とも、同じような意味で用いるが、ニュアンスを言えば、 ・Can you do it yourself? このyourselfは I を強調するもの。 「あなた自身は、それをすることができますか?」 (他の人はともかく、あなた自身は?) ・Can you do it by yourself? by yourselfは「独力で、一人きりで」の意。 「あなたは、独力でそれをすることができますか?」 なお、for yourselfは「独力で、自分自身のために」の意。 ニュアンスは和訳から読みとって下さい。 ・I've arrenged the meeting for 5 o'clock. 「私は、会合を5時に行うよう手配した」 (for~はarrangeにかかる) ・I've arrenged the meeting at 5 o'clock. 「私は、5時の会合の準備をした」 (at~はmeetingにかかる) なお、この文が現在完了でなければ、 ・I arrenged the meeting at 5 o'clock. 「私は、5時に、会合の準備をした」もありうる。

onca
質問者

お礼

ありがとうございました、今後とも、よろしくお願いします。

その他の回答 (1)

  • vipula
  • ベストアンサー率35% (45/128)
回答No.2

vipulaです。訂正です。 「I を強調する」と書いたのは、「you を強調する」の間違いです。

onca
質問者

お礼

ありがとうございました、今後とも、よろしくお願いします!

関連するQ&A

  • o'clockの使い方を教えて下さい。

    中学生からの質問でo'clockの使い方について質問をされました。 省略してもいいと説明したのですが、なぜ省いていい場合があるのか、何故明記するのかを問われました。 例として下記のものが教本に出ていました。 Do you get up every morning at six o'clock ? なぜat sixとならないのか?と聞かれました。 肯定文 I came home at five. なぜfive o'clockとならないのか?と聞かれました。 宜しくお願い申し上げます。

  • By yourself ? yourself

    oneself のように ~self 又は ~selves という単語があるとおもうのですが、使用する際 by をつけるのかつけないのか悩みます。 例えば 自分でやれ! という文は do it yourself なのでしょうか?それとも do it by yourself なのでしょうか? どのようにして by をつける、つけないの判断をすればいいのでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • "for 5 o'clock on Friday"

    こんにちは。 Harry Potter and the Order of the Phoenix [UK, adult版]p.293一番上の文に関してです。 クィディッチのキャプテンのアンジェリーナがハリーに怒っている場面です。 アンジェリーナがクィディッチのキーパーを決めるために、金曜日の夕方、競技場を予約してメンバー全員が集まるように声をかけたのにハリーがアンブリッジの罰則のために参加できないことがわかり、怒っています。 p.293 'How come you've landed yourself in detention for five o'clock on Friday?' この文で、なぜ、"at five o'clock on Friday"ではなくて"for five o'clock on Friday"なのでしょうか? 教えてください。 よろしくお願いします。

  • I go there at 9 o'clock.は9時に着くor9時に行く

    I go there at 9 o'clock.Arriveとか他の単語がいいとかいうことではなくて、Goがイメージする基点は着くに相当するのでしょうか、行くに相当するのでしょうか 教えて下さい。

  • in・after・by・forの違いを教えてください

    in・after・by・forの違いを分かりやすく教えて頂きたいと思います。 辞書でも調べたのですが、イマイチすっきりしません。 例文も付けて頂けるとありがたいです。 ちなみに辞書に載っていた例は I met him after a week.1週間後に彼に会った。 I'll meet him in a week.1週間後に彼と会うだろう。 となってました。未来形だとin、過去形だとafterになるのでしょうか? ○日後に、○日以降、○日間、○日までに等、in・after・by・for、 それぞれどう使うのか頭が混乱してます。ご回答お待ちしてます。

  • 文法(入試問題)で。

    選択問題です。 (日本語はついていません。) The meeting will start at four o'clock ( ). 1.on time 2.exact 3.sharp 4.just 問題集なので解答しかのっていなくて自分で調べましたが、疑問がでてきましたので教えてください。 答えは3になっています。 辞書で調べるとjust at four o'clock,exactly at four o'clock が例文として載っているので、2,4は入れる場所が違うようです。 疑問ですが、1でも間違いとは言えないと思うのですが、どうでしょうか?

  • 穴埋め問題・・・

    お世話になります。 穴埋めで、共通して入る語句を書き入れる問題です。 (1)They sat at each ( ) of the table. (2)The meeting will ( ) by 10 o'clock. (1)は、「隣に座った」とかいうニュアンスだと思うのですが、全く思いつきません。 (2)は、他の英語であると・・・【will be held】だと思うのですが、1語となると何か分かりません。 ご回答よろしくお願いします。

  • ~で買う、~買う buy at, buy from

    日本語の英訳をお願いします。 次のような文章です。 --------------------------------------------------------------------------------- abc.comで何か買って日本に直接送ると35.99ドルかかります。 efghi.comのような所からは直接買えません。 --------------------------------------------- When I purchase something at abcd.com it costs $35.99 for shipping to Japan directly. I can't buy directly like from efghi.com. ---------------------------------------------------------------------------------- like from efghi.comと書いたのですが from like efghi.comだと変ですか? でもlikeの後ろは名詞の方がいい様な気もするんですが 分かる方は回答ください。よろしくお願いします。

  • 英語 英文 atとinの違い

    この前の質問の回答で、I sometimes kick children (by mistake) at shopping centers. Because I am so tall that often they do not come into my sight. と回答してもらったのですが、いまいちatとinの違いが分かりません。この場合だとなぜ、at shopping centerなんでしょうか?お願いいたします。

  • 発音しなくて良い場合がある?

    英語のリスニングの練習をしています。 時おり文章中で明らかに発音が飛ばされている部分に気づくことがあります。黙字として単語の一部が発音されないのではなく、一つのワード自体が抜け落ちたように発音が聞き取れません。 例として、「I recommend that you do it by yourself.」というスクリプトの音声を聞くと、 私には、「I recommend you do it by yourself.」と聞こえます。 この文章の「that」のように、0.5倍速などで聞いてみてもどうしても聞き取れないことがあるのですが、これは私の聞き取りの力が足りないのでしょうか? 文章中で発音が飛ばされるワードがあるのか、あるとすればどのようなものがあるのか教えてほしいです。 よろしくお願いします。