ちょっと汚い英会話 いい言い方はないでしょうか?

このQ&Aのポイント
  • 英語で会話をしていてうまく表現できなかったのが悔しいのですが、こういう場合、もっといい言い方はないのでしょうか?
  • ウ○コのキレが良かったよ it was good shit 男の汚い会話ですみませんが、なんか違う気がするのです。こういうの辞書に載ってなくて、なんかもっと的確に表現したいんです。アホな質問をしてすみませんが、悔しくて。英語ではこういうのはなんというのでしょうか?固い言い方ではなくて会話風での言い方が知りたいです。
  • 鞄の横にブランドの大きなロゴが入っていて、自慢しているようだったので買わなかったよ。 i didnt buy the bag because it had big brand logo beside of the bag, and i though its too bragged. この場合、覚えたての英語bragを使って相手に説明したかったのですが、いまいちどう使えばいいのかピンときていません。文法は無視して会話風に滑らかないい言い方だとどう言えばよかったのでしょうか?
回答を見る
  • ベストアンサー

ちょっと汚い英会話 いい言い方はないでしょうか?

英語で会話をしていてうまく表現できなかったのが悔しいのですが、 こういう場合、もっといい言い方はないのでしょうか? (1)ウ○コのキレが良かったよ it was good shit ※↑男の汚い会話ですみませんが、なんか違う気がするのです。 こういうの辞書に載ってなくて、なんかもっと的確に表現したいんです。 アホな質問をしてすみませんが、悔しくて。英語ではこういうのは なんというのでしょうか?固い言い方ではなくて会話風での言い方が知りたいです。 (2)鞄の横にブランドの大きなロゴが入っていて、自慢しているようだったので買わなかったよ。 i didnt buy the bag because it had big brand logo beside of the bag, and i though its too bragged. この場合、覚えたての英語bragを使って相手に説明したかったのですが、いまいちどう使えばいいのかピンときていません。文法は無視して会話風に滑らかないい言い方だとどう言えばよかったのでしょうか? 

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2

It was a clean break. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=clean%20break I didn't buy the bag because I didn't like the big brand logo on the side. I think it's a bit bragging.

sometimespage3
質問者

お礼

求めていた回答以上で笑ってしまいました。こういう言い方があるんですね。リンクもありがとうございます!

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.3

(1)ウ○コのキレが良かったよ     僕なら何も言いません。何か聞かれたら Why are you interested? 「なぜ聞くんだ 」と一言。 (2)鞄の横にブランドの大きなロゴが入っていて、自慢しているようだったので買わなかったよ。 I didn't feel like advertizing for them. 「あのブランドの広告する気無かったので」

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

1. I had my shit cut nicely. 2. Since the large brand logo was attached on the side of bag, I didn't buy that. I thought as if it was bragging.

sometimespage3
質問者

お礼

スムーズないい方ですね。是非使わせて頂きます。

関連するQ&A

  • 英会話について

    「それを聞いてすぐにデザインに取り掛かりました。」 これを英会話で表現すると・・・・ I started designing immediately after I heard it. でいいのでしょうか?もっと日常会話的な表現とかありますでしょうか?

  • 英会話初心者ですが

    よく使う、英会話表現を教えて下さい。 英会話初心者です。 先日、skypeで外国人の先生と英会話出来るサイトを 友達から紹介されて、レッスンをする事にしました。 ですが、講師の先生も、日本語は分らないみたいで 本当に純粋な英会話のみでは 自分のあまりの実力の無さにショックを受けました。 友達からのアドバイスは ・そのうち嫌でも慣れる ・英会話で話すと思う英会話表現をノートに書いておくと良い と言われて、これだけは覚えておいたほうが 良いと言う例文をいくつか教えてもらいました。 ※教えていただいた例文です I'm quite beginner. (私は英語初心者です) Please speak slowly (ゆっくり話して下さい) Can you repeat it one more please (もう一回お願いします) 他にも、英会話をする上で よく使う英会話表現があったら教えて頂けないでしょうか? よろしくお願いします。

  • 英会話 痛い「ん」です の訳は・・・?

    日本語日常会話では、例えば病院で先生に、 「頭が痛いんです」 「熱があるんです」 と、「ん」が入るほうが、会話では、普通ではないかと思っています。 ただ、英語にすると、 「I have a headache」→頭が痛いです 「I have a fever」→熱があります になりますよね? 英語日常会話にも、 「頭が痛い・ん・です」 「熱がある・ん・です」 という会話表現はあるのでしょうか? それとも、ないのでしょうか?

  • 英語での会話

    スペイン人の友達との会話です。 友達:you didnt go to school yesterday! 私は「うん。行ってない」って意味で 「yes^^」 って言いました。そしたら、 友達:no----!you are lier you didnt go! 「(?聞き間違えたのかな?)yes, i didnt go」 友達:no---!!you didnt! みたいな感じになってしまったんですけど、私の英語がおかしいんですかね? 日本語なら 昨日学校休んだでしょ! ってきかれたら うん(yes) ですよね?

  • 英会話の表現 ~微妙なニュアンス~

    英会話に長けてる方に質問です。 「英語を話すのが楽しくなってきた。」と言いたいのですが、翻訳機で出る It became pleasant to speak English. という表現は普段の会話上で通用しますか? 上記だとなんとなく、 「どうですか、英語は楽しいですか。」 「はい、だんだんと楽しくなってきています。」 のような固い感じがするので、 「どうだい、英語は楽しい?」 「うん、だんだん楽しくなってきた♪」 ぐらいの、軽くて躍動感のあるニュアンスで答えたいです。 宜しくお願いします。

  • 英会話力が伸びない・・・

    ネイティブのように英語をペラペラ話せるようになることを目標に、英会話を勉強しているのですが、一向に伸びません。 現在の私の英語レベルは、TOEICでいうと500点です。会話レベルは、ヒアリングについては短文だとなんとか聞き取れますが、少し長い文章になると頭が全くついていけません。スピーキングは、文法はめちゃくちゃですが、ゆっくりとだったら自分の意志を伝えることができていると思っています。 ネイティブの人と普通に会話できるレベルになりたいと思い、1年前からオンライン英会話とヒアリングマラソンをやっているのですが、一向に上達しません。オンライン英会話では、相手の話す内容が少し長い文章になるとやはり聞き取れず、また自分が話す時も、例えば、「I、、、bring、、、it、、、~」という風に、かなりもたついてしまいます。 ただ、全く上達していないかと言われるとそうではなく、自分の英会話力は凄くゆっくりとですが上達していると感じています。しかしこの上達ペースだと、普通に英語を話せるようになるまで、あと10年ぐらいかかりそうです。。。できればあと2年くらいで、ペラペラになりたいのですが、何か良い勉強法(習得法)はないでしょうか?海外留学はできないので、できれば自宅で習得できる方法を教えて下さい。

  • 英会話のあいづち 教えて下さい。

    海外の方との会話のなかで、あいづち を打ちたいのですが、 いつもどんな時も 「i see 」しか言えてません。。 *何か教えてもらった時に、「へぇ~。なるほど。」 *相手の提案に対して、「それいいねえ。」 *相手のジョークに対して『それ笑える。」 この様な感情の表現の仕方をどなたかご存知でしたら、是非教えて下さい。 ビジネス英語ではなく、なるべく友達同士で使えるフランクな英語でだと嬉しいです。

  • 簡単な日常会話なんですが…あってますか?

    簡単な日時会話なんですが、あってるのか自信がなく、答えられませんでした。以下の英語であってるんでしょうか? ①この店、二階まであったんだね~→i didnt know this shop has second floor ②(例えばお菓子を渡しながら)これは、待ち合わせに遅れてたお詫び→it's gift that i was late ③(相手が自分家の近くに越してきて)「今まで何処に住んでたの?」と聞きたい場合→「where have you lived?」と現在完了なんでしょうか?それとも普通に過去系なんでしようか? 他にも良い表現とかあったらぜひ教えて下さい

  • 簡単な英会話ですが添削していただけませんか?

    2人の簡単な会話ですが、ところどころ英語でどういえばいいのかわからないところがあるので、教えていただければと思います。 A. Hey, how are you? B. I'm bad. A. What's wrong? B. かぜをひいたんだ(I'm cold.ですか?)。昨日から悪くて A. Are you ok?(←こんな表現でいいですか?) B. Ok. And you? A. I'm great. B. Oh, good. What time did you get up this morning? A. 7 o'clock. 君は? B. ぼくは12時だよ。 A. Really? 寝すぎだよ! B. 宿題していて昨日は5時に寝たんだよ。 A. 大変だねorどんまいorあらあら・・・的なニュアンスの言葉 このような会話です。 英語で書いたところも間違っている部分があるかもしれません。 学校の授業で会話をみんなの前で発表するので、ちゃんと練習して成功させたいです。 どうぞよろしくお願いいたします。

  • 英会話の質問です

    今度アメリカの方に英会話をおそわります そこで質問ですが 1 次回いつ予定あいてますか? 2 何時から何時まであいてますか? 3 午後1時でいいですか? 4 今度電話します それぞれを英語にすると 1 When is your plan free next time? 2 What hours are you free? 3 one pmOK?  pmとeveningどっちでもいいんですか? 4 I will call you 今度という表現がわかりません 会話に自信のある方アドバイスお願いします