• ベストアンサー

英語にしてもらえませんか?

友達に対してなのでカジュアルな感じでお願いしたいです。 これからはできるだけ英語で書いて(メール)してくれない? できるだけ短く簡単な英語でお願い。 英語はある程度読めるけど書くのがすごく難しい。 よろしくお願い致します。

  • ReMTK
  • お礼率48% (40/83)
  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • skydad
  • ベストアンサー率73% (17/23)
回答No.4

Can you give me English e-mail as much as possible? Please make it with short and simple. Because I can read English some, but not good in writing. もっとカジュアルな(くだけた)書き方なら Can u give me English mail AMAP? Pls stay in short and simple. Cuz I can read some, but not good in writing.

ReMTK
質問者

お礼

カジュアルな表現…こんな表現ができるなんて!初めて見ました~!とても勉強になりました。ありがとうございました(^-^)

その他の回答 (3)

  • miknnik
  • ベストアンサー率48% (249/513)
回答No.3

From now on, will you email me in English? It'd be great if you could write in short sentences. I can read English [a little/to a certain degree], but it's really hard for me to write in it.

ReMTK
質問者

お礼

希望通りある程度という言葉をいれていただきありがとうございます。助かりました^^

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

* Why don't you write me in English as far as possible from now on? * The shorter English you write, the better. * It's so hard for me to write in English instead of partial reading level.

ReMTK
質問者

お礼

今まで使ったことのない表現ですがこういう表現もできるんですね。ありがとうございました。

  • takotoika
  • ベストアンサー率45% (16/35)
回答No.1

Send me e-mail in English after this, and then write short sentences with plain words. I understand English somewhat, but it is difficult to write. ご参考にでもどうぞ。 それと、友達に対してなら絵文字と使うのもありですね!

ReMTK
質問者

お礼

お礼が遅くなってしまいましたが最初に回答くだささりありがとうございました。 絵文字等合わせて使わせていただきますね!

関連するQ&A

  • 英語で。

    私は女性ですが、男性の友人へ久し振りにメールをしなければなりません。 挨拶程度に、良い出会いはありましたか?(いい彼女できた?的なニュアンス) と英語でカジュアルな感じだと。。どう言えば良いのか教えて下さい。 なるべく誤解を与えずにサラッとした感じで聞きたいんです。 質問のカテゴリー間違えていたらスミマセン。

  • 英語お願いします

    【いったんアカウント削除するかも。 (たぶん同じID)】 をカジュアルな感じの英語にしていただけませんか? また、add me againはまた友達に加えてという意味になるでしょうか?

  • 英語になおして頂きたいのです

    カジュアルな感じにつかう英語を教えていただきたいです ■明日の5時でよかったよね?(待ち合わせの確認) ■もし急に都合が悪くなったりしたらメールちょうだいね。 それから ■私は緊張してうまく話せないと思うけど、あなたはあまり気にしないでね。 (はじめて会う人に、自分はあがりやすい性質で、そうなると上手く 話せなくなると伝えたいのですが。。)

  • 英語で~くだらない質問に対して~

    教えて下さい 英語でどう言ったらよいかわかりません。 くだらない質問に対して 「なんでそんな質問するの?やめてよ~」 「何その質問!!くだらないよ~」 って感じで言いたいのですが 怒ってるわけではなく、呆れた感じで言いたいのです カジュアルに英語で言うにはどう言ったらよいのでしょうか? よろしくお願いします

  • 英語にしてください!よろしくお願いします。

    重い感じではなく、友達関係の自然な感じでお願いします! 『私は英語が苦手なのであなたとメールをするときは調べながらメールをしています。』 『今日はメールできません。』 『また明日たくさんメールしようね。』 です。文は3つです!お願いします。

  • 英語のカジュアルなE-mailについてです。

    英語のカジュアルなE-mailについてです。 最近オーストラリアの友達とメールしているのですが、 「xoxoxoxo love 相手の名前」 という文末でその子はメールを終えていました。 これって 「キスキス~」 のようなノリですか? 日本人的には どう返せばいいんでしょうか? 「from 自分の名前」 だとちょっと素っ気ないように思えたので… ちなみに同性です。

  • これって英語でどのように表現すればよいのでしょうか

    挨拶をしそびれた人に,「あっ,ご挨拶が遅れて申し訳ございません」とか「すっかりご挨拶しそびれちゃいましたね」とよく使いますが,これを英語にするとどのような表現が適切なのでしょうか。フォーマルな感じと,カジュアルな感じの両方を教えていただくとありがたいです。

  • これでいい(大丈夫)かな?を英語にすると

    Are you OK?は失礼になるのでしょうか? 友達に送るような軽い文章で、「英語が苦手だけど英語でメールしたいです、いいかな?」の「いいかな?」の部分の英語はどのような文章だと失礼にならず堅い英語にならないでしょうか? またなにか軽い感じで使い回しができる文章や載っているサイトがあれば教えていただけないでしょうか?よろしくお願いします。

  • 英語に翻訳お願い致します(>_<)

    友達とのメールに返信したいのですが 英語に翻訳お願い致します(>_<) 『それは楽しい旅になりそうだね! 韓国のどこに行く予定なの? イギリスは寒い国なんだね(*^^*) 私は暑いより寒い方が好きだよ! 霧ってどんな感じで出るの? あんまり見たことがないから気になるなあ★ 日本は山とか寒い地域では雪が降るけど 私の住んでる所は全然雪が降らないよ。 雪だるまとか作りたいのに 積もるほど雪が降ることはほとんどないよ』 長くてすみません(ToT) 難しいですよね(>_<) 英語ができるかた宜しくお願い致し ます(>_<

  • これは英語で何といいますか?

    半年振りに友達に「携帯が変わりました。」とメールしたところ、 友達が携帯を変えており、知らない外人にかかり、 「(英語で)かわいい名前だね。会わないかい?」とメールが来て、 先ほどから電話までかかってきて大変です。 そんな訳で、英語の出来る方! 「中学の時の友達にメールしたつもりでしたが、 その友達が携帯を変えていたようで、あなたの番号にメールしてしまいました。 私は英語が出来ませんし、見知らぬあなたと会うことも出来ません。 今回は間違ってメールしてしまい本当に申し訳ありませんでした。 人違いだと言うことが分かりましたのでもうメールすることもありません。 さようなら。失礼しました。」 この文章を英語にして下さい! 本当に困っています!お願いします!