- 締切済み
英語お願いします
【いったんアカウント削除するかも。 (たぶん同じID)】 をカジュアルな感じの英語にしていただけませんか? また、add me againはまた友達に加えてという意味になるでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- hirotan1879
- ベストアンサー率20% (512/2470)
- ddeana
- ベストアンサー率74% (2976/4019)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
関連するQ&A
- 英語にしてもらえませんか?
友達に対してなのでカジュアルな感じでお願いしたいです。 これからはできるだけ英語で書いて(メール)してくれない? できるだけ短く簡単な英語でお願い。 英語はある程度読めるけど書くのがすごく難しい。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語でどう問い合わせたらよいですか?
Chromeのある拡張機能でアカウントを作成したのですが、 結局使わなかったのでアカウントを削除したいです。 しかしあとで分かったのですが、アカウントを削除するには英語で自分で文章を書いて問い合わせをしないといけないそうです。 問い合わせページはこんな感じになっているのですが、こういうシンプルな文章でいいでしょうか? あと最後に「よろしくお願いします」みたいな感じの入れたいのですが、どう書いたらいいでしょうか? --------------------- ■Subject Please delete my account ■Description Hello. Please delete my account. Pass: ******** Name:******* ******* "ここによろしくお願いします的なものを入れたいです" --------------------------------------------------------------
- ベストアンサー
- 英語
- 英語のYahoo! Messengerで。。。
日本語版だと何故か海外の友達をaddできなかったため、英語版をインストールし、yahoo.comのアカウントをとりました。 で、ログインしている友達の名前の下にたまに Idol とか Just visiting...... とか出てるんです。 Idolはなんとなく解るんです。 名前のとこにカーソル持ってったら、50分間何もしていませんみたいな英語の説明が出るので。。。 でもJust visiting.....てどういう状態のことなんでしょう? 訪れただけ??? って…英語のニュアンスがいまいち掴めずうーん…と悩んでいます; どなたか知ってる方教えてください!
- ベストアンサー
- フリーウェア・フリーソフト
- 英語がわかる方お願いします!
「Hi!! Can add me in my fb:)」 インスタで↑というコメントが来たんですがどういう意味ですか? フォローしてって意味ですかね??
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で何て書いてあるのでしょうか?
the device is associated wiht a different Google account 英語でなんと読むのでしょうか? それと、このアカウント自体を削除して欲しいとは。 英語でどう書いたら良いのでしょうか? 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 英語が得意な方に質問です
外国人の友達(男性)がよく会話で Hello dear Tell me dear などdearをよく使ってきますが、どうゆう意味というか感じで言っているんですか? 自分で直訳すると、こんにちわ親愛なる? みたいな感じで笑えます(~_~;) 英語力の無さは自覚してるので日本語ならどんな感じか教えてください(>.<)
- ベストアンサー
- 英語
- 英語になおしてください。。
こんばんは、いつもお世話になっております。 ★また(再び)日本に来たいという気持ちになった時に 私に知らせて下さい。 というのは英語ではどのようになりますでしょうか? 以前はまた日本に来たい・・という気持ちだったのですが 色々あって、今は全く日本に来たいという気持ちがない人に 送るメール文なんですが・・。 自分で考えてみたのですが、イマイチな感じなので 補正お願い致します。 Please tell me when you get feeling want to go japan again. よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で~くだらない質問に対して~
教えて下さい 英語でどう言ったらよいかわかりません。 くだらない質問に対して 「なんでそんな質問するの?やめてよ~」 「何その質問!!くだらないよ~」 って感じで言いたいのですが 怒ってるわけではなく、呆れた感じで言いたいのです カジュアルに英語で言うにはどう言ったらよいのでしょうか? よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 直接英語の質問ではないのですが・・
こんにちは、sakuと申します。直接英語の質問ではないのですが、ペンパルから「I think you are trying to add me to messenger right? 」とあり、その後に@hotmail.comとアドレスがありました。 これってなんなのでしょうか?よく、chatしましょうという書いてあるのですが、chatと言うのは文字のチャットなのか、おしゃべりのチャットなのかどういう意味なのでしょうか? へんな質問でスミマセン。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語