• 締切済み

フランス語の世界

フランス語の世界 フランス語を 知ってる 知らないとでは 随分 世界が違うと 思いますが おしゃれ・食通・大人の国 だけでなく どういう 世界が見えてきますか? あ すいませんが 仏語は 初心者・ド土素人です ちょっと 感じたのは フランス語は まどろっこしい(言い回しの表現が)入り みたいな・・ たぶん日本語←→フランス語間だと そう感じるのか 英語←→フランス語間の方が 理解するには 断然近道ですね どういう 違った世界が 見えてくるのだろう??

noname#188884
noname#188884

みんなの回答

  • love_pet2
  • ベストアンサー率21% (176/826)
回答No.1

>どういう 世界が見えてきますか? フランスの新聞や雑誌を読んでください。日本のメディアは英米のメディアに追随していることが多いので、TimeやNews Weekを読んでも フム、フムが多いですが、フランスのメディアは英米のメディアとは一線を画しているので、いい意味で面食らうことが多いです。 あとは、哲学でしょうか。 >英語←→フランス語間の方が 理解するには 断然近道ですね 英語力次第ですね。英語もいちいち和訳しているレベルでしたら逆に遠回りになります。

noname#188884
質問者

お礼

専門分野が出てくると 用語が 難しそうですね CNNとか 聞いてる分には 楽です 日本語←→フランス語で トライしてみたんですが 覚えるに 膨大な時間が かかりそうで・・ 英語の ボキャ~ビルを 少しかじったので そこから・・ 仏語的 思考回路を ゆくゆくは その世界を 理解できたら いいな 回答 ありがとうございます

関連するQ&A

  • (フランス語)教科書

    (フランス語)教科書 仏語 初心者・ド素人です テキストに するなら やはり 「星の王子様」で しょうかね~

  • フランス語でオーナーって??

    フランス語辞典ないので持っていらっしゃる方か、わかる方よろしくお願いします。仏語でオーナーっていうのはなんと表現するのでしょうか?

  • フランス語でなんというか教えてください。

    今度お店を出すので、そのネーミングについて考えています。 日本語で 『やわらかな土』『優しい土』『暖かい土』『輝く土』『土のちから』 という意味合いのネーミングを候補にあげています。 上記のネーミングを英語か仏語でと思い、ネットや辞書で調べてみたのですが、ネット上ではみつけることができず、辞書では少し複雑で自信がもてません。 もしよろしければ、上記の日本語はフランス語でなんというか教えて頂ければ幸いです。 もし、これがマナー違反に該当するのであれば翻訳でなく、調べ方などを教えていただくだけでもありがたいです。 どうか宜しくお願いします。

  • フランス語で「世界で一つだけの花」

    こんにちは。わかる方がいらっしゃいましたら教えてください。 フランス語で「世界で一つだけの花」を言うとすると Celui et la seule fleur dans le monde であっていますでしょうか? ハンドメイドのタグスタンプを作ろうと考えていて、ショップ名の下にちょっとしたメッセージを入れたいと考えています。 SMAPの歌「世界で一つだけの花」、それぞれ花は違っててOnly1というメッセージをハンドメイドに重ね合わせてこの言葉を。。と考えたのですが、もしこのような意味がぴったりくるフランス語での言い回しがありましたら教えていただけると嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • フランス語の動詞・敬語法

    フランス語の動詞の活用は非常に複雑だと聞きましたが、どのように複雑なのでしょうか? また、フランス語の敬語法は日本語の敬語法など足元にも及ばないほど複雑だ(世界で最も難しい敬語法の一つ)と聞いたことがありますが、本当でしょうか? 本当だとしたら、どのように複雑なのでしょうか? また、英語にはこれといった敬語法はありませんが(もちろん、丁寧な表現や言い回しはありますが)、何故フランス語には敬語法があるのでしょうか?

  • フランス語で「子供の世界」と「おしゃれっ子」ってどのように書き、どのよ

    フランス語で「子供の世界」と「おしゃれっ子」ってどのように書き、どのように発音しますか? ご存じの方おられましたら教えてください。 よろしくお願いします。

  • 天気雨 のフランス語表記について教えてください

     天気雨...ネットで検索したら、英語でsun showerと言うらしく、 狐の嫁入りのような表現をする国も在ることを知ったのですが、 フランス語での表記が見当たらなかったので、この場でお尋ねしようと思いました。 私自身、仏語以前に日本語や英語の文法に全く素養がないのですが、 天気雨を英語のtemp(一時)と仏語のtemps(天気、時間等)をかけて 捉えてみたら面白いかなと思ったのです。 また、pluieは大体プリュエという発音でしょうか。 お答え頂けたら幸いです。

  • フランス語の規制

    フランス本国では、間違ったフランス語の表現や使用などに対し、政府が何らかの規制や勧告などを行っている、というようなことを聞いたような気がするのですが、実情はどうなんですか? ひょっとしたら私のただの勘違いかも知れないのですが、もし、そのようなことがありましたら、大体の事情を教えていただけませんか? フランス人の仏語に対する並々ならぬ愛情と誇りを思うと、そういうこともあるのかなという気もするのですが・・・。宜しく。

  • フランス語は世界の中でどの程度使われているか

    レバノン情勢を伝えるニュースの中で、女性新聞記者がフラ語を話しているのを見て、 「そう言えばフランス語の通用地域って結構広かったな」と思いました。 フランスが昔植民地にしていた国・地域、或いはフランスに国境を接する国、或いは国連でフランス語が公用語の一つになっていたりするみたいですが、 実際どの程度使われているのか全然イメージできません。 私は今大学でフラ語を勉強しようかどうか迷っています。 フランス語は世界の中で、どんなシーンで、どの程度役立てられているのでしょうか?

  • フランス語はなぜロマンチックですか?

    <フランス語の素人です> いろいろフランス語についての記載を見ましたが、一番ロマンチック的な言葉だとされています。 フランス語のどこ/どのような表現からロマンチックと判断されていますか? もしかしたら、その中には「美化語」が多いとの認識を置いたほうは問題ないか? 知っている方がございましたら、教えていただけませんか?