- ベストアンサー
古文の四段活用、上二段、下二段の区別の仕方
「ず」をつけると区別できると言われたのですが 例えば 書く だったら書か(a)ず でaだから四段 起く だったら起き(i)ず でiだから上二段 受く だったら受け(e)ず でeだから下二段 となるようなのですが 例えば「叶ふ」は四段ですが 形としては かなは(a)ず かなへ(e)ず でどっちでも考えられると思うのですがどのように判断すればいいのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 古文の「みおこす」という動詞の活用について
四段活用、上二段活用、下二段活用は「ず」をつけて区別しますが 「みおこす」という動詞の場合 みおこさ(a)ず みおこせ(e)ず と二通り考えてしまいます。 それに参考書には 「できない」という意味の「ず」ではないほうを選ぶ と書かれているのですが 「みおこす」の場合、下二段活用なので 「みおこせず」になりますが、これだと「できない」という意味の「ず」になってしまうと思います。 こういう動詞は一つ一つ暗記していくしかないですか? このような動詞の活用を見分ける方法などはあるのでしょうか?
- 締切済み
- 文学・古典
- 「恨む」 上二段活用
「恨む」の活用は上二段活用と文法問題集に書いてあり、下に「ず」をつければ判別できるとのことですが、「恨まず」で四段活用か「恨めず」で下二段活用か「恨みず」で上二段活用かどれになるのかわかりません。 どのように判別したらいいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 印刷時、プリンターの上の段と下の段の選択の仕方
印刷用紙で上の段にはがき、下の段にA4を入れて賀状をプリントしたら、なぜかA4紙に印刷されてしまう。やむを得ず下の段に葉書を入れて印刷した。 ※OKWAVEより補足:「EPSON社製品」についての質問です。
- 締切済み
- プリンター・スキャナー
- 古文の活用形
四段活用・上一段活用・下一段活用・上二段活用 下二段活用・サ行変格活用・ナ行変格活用・ラ行変格活用の活用の仕方が全く分からないのですが 詳しく教えてくれませんか?テストで一問しか合わなかったのでさすがに焦っています!!
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 古文の活用形の見分け方が分からない……
現在中3の古典の授業で活用形を習っています。 活用形は、主に、四段活用・下一段活用・下二段活用・上一段活用・上二段活用・変格活用がありますが(他にもありますがこれに絞らせて頂きます)これの活用形の見分け方が分かりません(未然・連用・終止・連体・已然・命令のこと)。 それぞれの活用の種類によって、パターンが違うので、何か良い覚え方などはないでしょうか?(暗記もしてみたのですが苦手でごちゃごちゃになってしまいます…。)
- ベストアンサー
- 考古学・人類学
- 古文文法での動詞の活用の種類の見分け方について
古文文法での動詞の活用の種類の見分け方についての質問です。教えていただけるととても助かります。 四段活用、上二段活用、下二段活用は「+ズ」をつけてア段+ズ、イ段+ズ、エ段+ズとして判断すると習いましたが、「受く」などの動詞は「受く」+ズで「受けず」となってすんなりと下二段活用だと分かるのですが、 たとえば、「降る」+ズなら、「降らず」でも「降りず」でもいいような気がして見分けようがありません。(「降らず」の方がすんなりいくような気がして、四段活用にすると、答えは上二段活用でした。) こういう「+ズ」をしても見分けにくい動詞はどのようにして見分ければよいのでしょうか?(覚えるしかないのなら、覚えるリストみたいなものを教えていただけるとありがたいです。)
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 五段活用と上下一段活用の数え方について
混乱気味のため、駄文で誠に失礼します。 五段活用は「あいうえお」の五段階で活用されることが由来かと思います。 一方、上一段と下一段は「う」を軸として、上に一段(い)、下に一段(え)だと思うのですが・・・・・・ 質問1) それは「う」をゼロとして上一段、下一段だという解釈でよろしいのでしょうか。 質問2) 仮にそうであれば、どうして五段活用は「五」なのでしょうか。 「う」が軸(ゼロ)であれば、四段活用とする方が(個人的には)しっくりする気がします。 この「う」を軸とするという概念は、上下一段においてのみで、 五段活用ではそのようには解釈しないということでしょうか。 平易な日本語でご回答くださいますと大変助かります。 どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「5段活用」は英語で何と訳しますか
「5段活用」「上一段・下一段活用」などの用語を以前国語で習いましたが、 この「5段」と「1段」の「段」を、英語で訳すと何が適切でしょうか。 「step」「level」「stage」のあたりが日英辞書で出てくるのですが いまひとつわかりません。 ご教示くださいませ。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- ソロバンの話。昔のソロバンは上の段に1玉と下の段に
ソロバンの話。昔のソロバンは上の段に1玉と下の段に5玉あって下の5玉目は使わなかったらしい。 なぜ使わないのに5玉にしていたんですか?
- ベストアンサー
- 数学・算数
- 3段トレイを上に、下には本立てを置ける整理棚無いでしょうか?
職場の机の上の整理をしたいので、机上整理棚みたいなものを買いたいと考えています。 ところが、私の求めるものがネットでいくら探しても見つかりません。 どなたか、下記の条件のものをご存知ないでしょうか? ・縦 35cmくらい 横 30cmくらい 高さ A4のファイルが下に収まるくらい ・単純な棚みたいな感じで、棚の下にA4のファイルをいくつか並べて、 棚の上には3段トレイを置きたい といったものを求めてるのですが・・・ なかなかないのです。
- ベストアンサー
- 在宅ワーク・SOHO