• ベストアンサー

中国語に翻訳してほしい、お願いします。

藍染(あいぞ)め 藍染め(あいぞめ)は藍を染料として用いた染物。 藍(あい)染(ぞ)めのための染料(せんりょう)はタデ藍(あい)を発酵させて作(つく)る。藍玉を用いることが多い。藍染めは名前のとおり藍色の染色を行うことができ、色が褪せにくいという優れた特徴を持つ。日本において江戸時代には多くの藍染めが行われた。 かつては阿波藩における生産が盛んであり、現在でも徳島県の藍染めは全国的に有名である。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tha-
  • ベストアンサー率32% (9/28)
回答No.1

蜡染(准确) 蓝把蓝使用当作染成(准确,め)作为染料了的漂染物。 给め的染料(不被举行的りょう)让寥蓝(准确)发酵蓝(准确)染,是收成(点上)る。 利用蓝球是常有的事。 蓝染成能按照姓名染蓝色,并且有颜色难以退色的事优秀的特征。 许多蜡染め被在江户时代在日本进行了。 曾经阿波藩的生产繁盛,并且染成全国性,并且德岛县的蓝现在出名

pfn05309
質問者

お礼

 すごく助かりました、ありがとうございます。

その他の回答 (1)

回答No.2

蓝染 蓝染是指以蓝为染料制成的印染物。 蓝染所使用的染料由蓼蓝发酵制成。多数做成丸状使用,称为“蓝玉”。蓝染,物如其名,以蓝色纹样著称,并且有着不易退色的优点。日本江户时代,蓝染就已经被大量制作。当时,阿波藩的蓝染生产盛极一时,至今德岛县的蓝染依旧全国有名。 蓝玉と言う物は中国にないから、ちょっと解釈する。 確かに、中国の「蜡染」とても似る。

pfn05309
質問者

お礼

 すごく助かりました、ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 中国語に翻訳して欲しい、お願いします。

    藍染(あいぞ)め 藍染め(あいぞめ)は藍を染料として用いた染物。 藍(あい)染(ぞ)めのための染料(せんりょう)はタデ藍(あい)を発酵させて作(つく)る。藍玉を用いることが多い。藍染めは名前のとおり藍色の染色を行うことができ、色が褪せにくいという優れた特徴を持つ。日本において江戸時代には多くの藍染めが行われた。 かつては阿波藩における生産が盛んであり、現在でも徳島県の藍染めは全国的に有名である。 なお、上記は現在主流となっている藍染めのことであって、歴史的にみれば、タデ藍以外の藍科植物の使用や発酵=藍玉(スクモ)以外の手法による藍染めが存在する。特に万葉集に登場する「藍摺りの衣」や、大嘗祭に用いられる小忌衣、応仁の乱以前の染色方法や色相については意見が分かれる。(応仁の乱から約200年、大嘗祭が行われず、資料も散逸したため。再開後はタデ藍による生葉染めとされたが、これには異論が残っている。)タデ藍が遣唐使によって渡来した植物と考えられているためで、それ以前の藍染めは日本原産の山藍によると推測され、上記2例は山藍染めと見られている。 山藍は藍色のもとになる色素「インジカン」を含まない植物であり、古代には緑も青も共に「アオ」と称されていたという説もある、当時の藍染めが緑色の染色か青色の染色か、明確とはなっていない。

  • 中国語、直して欲しい  (3)

    日本でも数少ない「古法木灰汁発酵建て」という、すべて自然のままの藍建てをしています。スクモ(藍玉)、石灰に木灰汁を加えて練りこみ、毎日かきまわしながら自然発酵するのを待ちます。4~5日沸いてきて、泡が立ちます。この頃、晴らし打ちといって、麩を練って加え丸一日安静にしておきます。かきまわし。甕一杯に木灰汁を加え藍は建ちました。藍による染め方は、布や糸を液に浸け込んでしばらくおきます。後、引き上げて空気にさらして発色させる、これを何度も繰り返して色を濃くしていくというものです。ジャパンブルーといわれる藍染。取り出すたびに色が変化していき、自然の神秘を目の当たりにすることができます。  時間をかけ布を染める、濃紺の爽やかな冴えた色合いは、冷涼な気候ならでは自然の恵みです。    「古法木涩味发酵建」在日本很少,全部都是天然的蓼蓝建。缪青蓝玉石等在石灰上加木灰汁液揉搓,每天一边搅拌一边自然地发酵。4~5日沸腾,起泡。这时,消除打,炼麸子加上预先要安静一日。搅拌。在罐里加上木灰汁液蓼蓝建。蓼蓝染色的不同方法,暂时放在布和线上腌。然后,提起在空气里反复好多使之发色,便会成为深颜色。被称为是日本蓝色蓼蓝染。为每次取出是颜色都会变化,自然神秘的浮现在眼前。 是乘上时间,深青色的染布清爽清冷和颜色的配合,只有寒在冷气候里才有的自然恩惠。

  • 染物の材料(白生地のハンカチなど)や染料の購入

    妻と母親が染物(草木染め)をやってみたいと言うので 材料を調達して一緒にやることになりました。 染物体験ができる簡単染物教室を勧めたのですが、自分たちで染色の勉強しており とりあえずは家の台所で簡単にやってみたいとのことで、 染め材のハンカチやストール、スカーフ、手ぬぐいなどと染料を探しています。 素材は絹が欲しいようなのですが、シルクでも麻でもとりあえずはOKだそうです。 染色材料の白生地素材(ハンカチ、ストール、スカーフ、手ぬぐい)をなるべく安く購入できるところがありましたら教えてください。 また染料、特にアカネやコチニール、藍染めができるものが安く購入できるところがありましたら教えてください。 私が染物について詳しくなく 染め方の手順なども簡単なものがあればご紹介いただけると幸いです。 よろしくお願いします。

  • アルマイト加工の染料の材料について

    家庭でもできるアルミ材料を希硫酸と直流電流を使ったアルマイト加工ですがその染料は、どんなものがいいのでしょうか。 黄色だと玉ねぎの皮を煮だした汁を使って黄色にするのは、聞いたことが有るのですが他の天然の材料を使用した材料を使った場合も可能なのでしょうか。 例えば藍染に使われる藍や紅花の紅を使って色を付けることは、可能でしょうか。 他にもホームセンターで簡単に手に入るような材料で染料になる材料は、有りますか。

  • デニムジャケットの染色についてお尋ねします。

    ヤフオクで落札した、色落ち感のあるストーンウオッシュ加工のデニムジャケットなのですが、写真の感じと、届いた現物の色合いがあまりにかけ離れていて古着に見えるので普通の紺または藍色に染色したいのですが、染料はどんなお店に売っているのでしょうか? 素材は綿とポリウレタンですが、染色がうまくできるかどうかも気になります。 どなたかご回答よろしくお願いいたします。

  • 最も鮮やかに染められる染料は?

    こんにちは。 よく染色をされる方、染料について詳しい方へお尋ねします。 タンクトップを染めたいのですが、もっとも色鮮やかに染まる染料を教えていただけたら助かります。 タンクの素材ですが、素材表示では綿100%となっているのですが、ストレッチがよく効いているので他の繊維も混ぜてある気がします。 質感は柔らかく、ホワイトはこれから買うのですが、うっすら透ける程度だと思います。すでに持っている他のカラーで一番薄いグレー(グレースケールで言う20%程度のグレー)は下着など全く透けません。 生地厚1mm弱程度かと思われます。 今回購入予定だったカラーが売り切れ、また再販の予定もなさそうだということで、ホワイトを4~5枚買って、好みの色に染めようかと思います。 コールダイシリーズ、ダイロンシリーズが一番ポピュラーかと思いますが、ものによって色の鮮やかさや染まり方が違うと聞いたことがあります。 染めたい色は、ブラック、ロイヤルブルー、蛍光グリーン、蛍光ピンク、エメラルドグリーン、蛍光イエロー、その他適宜追加しようと思っています。 ロイヤルブルーは鮮やかな藍色で、紺だとくすみ・沈んだ色と認識していますので、そうではなく鮮やかな濃い目の青です。 パッと目を引く濃いブルー。晴天のかつ夜明け前のような深みがあって鮮やかなブルーです。折り紙にあるような典型的な青ではなくて。 他のカラーはなんとかなりそうなのですが、ブルーだけは再現したい色にこだわりがあるため、お勧めの染料や2色以上配合する必要があるかどうか、何か気をつけることがあれば、教えていただけると有難いです。 ちなみにブラックについては真っ黒にならなくても構いません。 (染料の黒は黒生地よりも染まりが浅いと聞いたことがあります) それから色数の多さと、パッケージだけでの判断ですが好みの色が多いのはコールダイホットだったのですが、実際鮮やかさとしてはいかがでしょうか。パッケージ通りと思って差し支えないでしょうか。 染色は数年ぶりで、それも初めてでしたので、そんなに慣れてはいないのですが、安いタンクなのでチャレンジしたいです。 色々なアドバイスお待ちしております! どうぞよろしくお願いいたします!!

  • 中国語の翻訳

    よろしくお願いします。 画像なので検索にかけられず困っております。 洋服のサイズなんですが、この添付画像の二つの漢字の意味を教えていただきたいです。よろしくお願いします。

  • 中国語の翻訳お願いします。

    中国語の翻訳お願いします。 ポスターを作っています。 (ドローン進入録画禁止) と (当マンション及びこの建物は民泊禁止です) 中国語でどの様にかけば良いか教えてください 民泊でも宿泊でも大丈夫です よろしくお願いします。 少し早いと助かります。

  • 中国語翻訳お願いします!

    不想说我也不想做,每天回来时抱着美好的幻想就是他妈的能多聊一会,真是服了自己了,别傻了!! これって、何か怒ってるのですか? (ノ-"-)ノ~┻━┻"

  • 中国語翻訳お願いします!!

    个熊样,退回50年咱俩骑个大梁自行车就枪毙了 この中国語の意味は何ですか?一体何を表現したいのでしょうか?