• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英訳お願いします)

アメリカのホストファミリーへの手紙

このQ&Aのポイント
  • 私の手紙:アメリカのホストファミリーへの感謝と近況報告
  • 高校生活が始まる前の準備と感謝の気持ち
  • 遠く離れてもいつも応援していることを伝える手紙

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

I want to show my thankfulness for your constant mails and photos anyway. I'm missing you but I feel so secure you are alive and kicking as ever. Let me tell you my dear, I've just passed the entrance exam of the high school I desired to enter. So April 10 is the entering ceremony and I'm going to be a genuin high school student. Then I'm going to get tough for getting up early because I have to commute to school by train due to its location is a little bit far from home. Joey! Happy birthday to you! Sorry for my little late statement I dare say. See that I'm always giving you yell though we can't meet for we are seperated far apart. Remember the day I will come to see you again for sure one of these days. And I bought presents for all of you respectively, I just put names on every single one to make you see which is given to and opened for. I used my imagination for choosing the presents. I really hope you like them. Anyway I will send you a mail again. Thanks for always!

wwwck
質問者

お礼

気づくのが遅くなりました。ごめんなさい 早く送らなければいけなかったので本当に助かりました! ありがとうございました!!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 手紙を英訳して下さい

    子供が○月○日まで、○○でホームステイしています。出発前にホストファミリーの方からメールを頂いていたのですが、お世話になることへの感謝の手紙をメールで返信したいのですが。よろしくお願いします。 手紙内容: Mr.○○様 こんにちわ。息子がお世話になっております。ホストファミリーの方がどんな方になるか、とても楽しみにしていました。まさか本人が滞在中に通う学校、○○校の先生のお家にホームステイすることになるは!! それにバーディーを組むペアの方も「ヘッドボーイ」ということは、日本で言うリーダーのことですか?勝手に「周りはすごい人ばかりなのでは!?」とビックリし、喜んでいます。(間違っていたらすみません) 彼はのんびりしていて、あまり気の利くほうではありません。好奇心はとても旺盛です。水泳部には中学校から入っているので泳ぐのが好きです。食べ物の好き嫌いもほとんどなく、動物好きです。(そちらの猫ちゃんともう仲良しになっているのでは?)せっかく○○に行っているのに、度々日本から連絡を取るのもどうかと思いますので、次は、彼が無事帰宅したときに報告と感謝のメールを送りたいと思います。沢山のすばらしい経験をし、素敵な思い出を持って帰ってきてくれることを楽しみにしています。どうぞ宜しくお願いいたします。今、日本では○○と逆の季節、夏ですが、風邪など引かれませんようにお体に気をつけてください。○○より

  • 英訳お願いします。

    質問させていただきます、よろしくお願いいたします。 留学した時に、ホストファミリーだった家族からつい先日手紙が送られてきました。 どうやら、大震災が起きた頃に安否を心配してEメールを送ってくれていたようなのですが、私の家のメールアドレスが変わっていたため、わざわざ手紙を送ってくれたようでした。 その事情を説明する文と、 「本当にごめんなさい」 という気持ちを伝えたいのですが、どのような表現が好ましいでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 英訳をお願い致します

    長文ですが連絡途絶えたホストファミリーに 手紙を送りたく 言い回し、文脈は丁寧な口調であれば 多少変わっても構いません 以下↓ 1) お久しぶりです 10年ほど前にお宅にお世話になった○○です 覚えていらっしゃいますでしょうか みなさんお元気にしてますか? その節はありがとうございました いつも心の中でみなさんの事考えていました 2) 私の連絡先も変わってしまい あなたの連絡先も失くしてしまい お手紙を書きたくても 書けない状態で 長い間とても残念に思っていました 3) 先日実家で あなたの手紙をようやく見つけ 嬉しさのあまり筆をとりました 4) 英語も忘れてしまい 昔以上に つたない文しか送れませんが また近況を 報告しあえるようになったら嬉しいです 以上です 宜しくお願い致します

  • お世話になったホストファーザーが亡くなった、と連絡があったのですが…

    こんにちは。現在大学3年の女です。 昨日、高校2年次にアメリカに留学をしていた時に現地でお世話になったホストファミリーから手紙が届きました。 内容は、8ヶ月滞在していて3つのホストファミリーがいたのですが、5ヶ月ほどお世話になった第一ホストファミリーのお父さんが心臓発作で亡くなったという知らせでした。手紙の日付が5月7日と書いてあり、数日前に亡くなった、と書いてあったので5月のはじめ頃だと思います。 お手紙を下さったのは、第三ホストファミリーのお母さんからでした。 私が帰国してから一度だけ、第三ホストファミリーが日本に来てくれたのですが、私は帰国後、現地には一度も行かれていません。 第一ホストファミリーとは、今はメールくらいで、ほとんど連絡を取っていませんでした。 私が現地に着いて、一番初めにお世話になったご家族で、本当の娘のように接して下さり、帰国してから数年経つ今でも忘れることはありませんでした。あまりにも突然の事で、昨日からショックで辛いです…。 日本でしたら、お葬式に出て、もし出席出来なかったら、お線香をあげに行くと思うのですが、外国(アメリカ)では不幸の知らせを受けた場合、どうすればよいのでしょうか?すぐにでも現地に行って、ホストファミリーに会いたい!という気持ちでいっぱいなのですが、簡単に行かれるような近い距離ではないし、突然行っても驚かせてしまうと思います。 第一ホストファミリーのホストマザーはもっと悲しみでいっぱいだと思うのですが、そういう気持ちを考えるとメールをするべきなのか、電話の方がいいのか、いざ話しても何と声をかけるべきなのか、本当に心が痛いです。連絡も約一年ぶりにするので。。。 もし、外国で不幸があった時の風習をご存知の方がいらっしゃいましたら教えて下さい!とりあえず、手紙をくれた第三ホストファミリーにはメールを返そうとしているところです。 第一ホストファミリーに、「第三ホストファミリーからお父さんが亡くなったということを聞いて連絡をしました。」と伝えて、「すぐには行かれないけれど、夏休みに伺ってもいいですか?」と聞くのは失礼ではないでしょうか?夏に行くのでは遅いでしょうか…。 第三ホストファミリーに、これからメールを送る時に相談した方がいいのか、とも考えています。 急いで書いてしまったので、質問と内容がごちゃごちゃしてしまっているかもしれません(><)よろしくお願いします。

  • 長文ですが、英訳をお願い致します。

    留学先のホストファミリーへの手紙を訳していただけないでしょうか? 高校生の娘が、念願だったニュージーランドへ一年間の留学の機会を得ることができました。 まだホストファミリーは決まっていませんが、提出書類に親からホストファミリーへの手紙が必要になります。 期限まであまり日数がない上に、母親の私は英語が得意ではなく困っています。 長文で、大変恐れ入りますが翻訳をしていただけないでしょうか? どうぞよろしくお願い致します。 はじめまして。 〇〇の母、〇〇と申します。 〇〇という名前は、美しく優しい四季を感じる花のようにと付けた名前です。 彼女は小さい頃、山の木々や花々や鳥達、果樹園や牧場などに囲まれた環境で育ちました。 日本の美しい四季を感じ、星空を眺め雪の中での遊びを楽しみながら、幼い頃を過ごしたのです。 そして、その後は海に囲まれた環境に移り、海の素晴らしさを、空の青さを、多種多様な生物を愛する女性に育ちました。 そんな影響からか、自然と共存する日本の文化や伝統が大好きです。 その興味は、次第に他の国々の文化や美しい自然、動物などにも及び、自分の目で観て体験することを強く望むようになりました。。 そんな彼女にとって、ニュージーランドという美しい国で、大自然や人々の生活に触れながら、勉強をする機会が得られたことを心より楽しみにしています。 きっとニュージーランドの星空や海、木々や花々を心から愛するようになるでしょう。 彼女は、お料理をすることが好きです。 ですから日本にはない食材を知ることも、楽しみの一つとなると思います。 性格は少し恥ずかしがり屋の面はありますが、行動力があり思い遣り深い優しい娘ですし、綺麗好きで真面目です。 新しい環境で素敵な友人を沢山作って、新たなことにチャレンジをし、ホストファミリーの皆様と仲良く大切な時間を過ごすことができると思います。 彼女にとって最高の高校生活となるよう楽しみにしていますので、どうぞよろしくお願いします。 以上、よろしくお願い致します。

  • 娘のホームステイ先へメールを書きたい

    娘たち6年生がオーストラリアにホームステイに出かけました。 今日の夕方にホストファミリーと初対面になったはずで、中にはホストファミリーから「無事着きましたよ」というメールをいただいているご家庭もあるようです。 こちらから、「無事着きましたでしょうか?」というようなメールをしたいのですが英語で文章が書けません。どなたかご教授を。

  • ホストファミリーへのメール(英訳)

    おはようございます。 子どもがお世話になっているホストファミリーからメールを 頂きました。(1週間の滞在です) 内容は「無事に到着して、元気に海で泳いだりして過ごしています」 などという報告です。 子どもからも「ホストファミリーと海に行ってとってもハッピーです ♪」と一言ありました。 私も、お返事をしたいのですが、英語は苦手意識が強く(というか 苦手すぎて何もわかりません)…。 日本語で以下のような内容だと、どのように英語にすれば良いのでしょうか? ご指導よろしくお願いいたします。 「子どもがお世話になっています。ホームスティを引き受けて頂いた事 に感謝しています。○○(←子どもの名前)も楽しそうで嬉しいです。 ご迷惑をおかけしますが、よろしくお願いします。」

  • 以下の文章を英訳してください。

    「〇歳のお誕生日おめでとうございます。 いつも優しくて、明るいあなたがとても好きです。 あなたの作るパスタはとても美味しいので、近いうちに是非また作ってください。 まだ私自身、英語は話せませんが、いつかもっと話せるようになったら、たくさん話したいです。 素敵な一年になりますように。 これからもよろしくお願いします。」 ホームステイ先のホストシスターの誕生日が近く、手紙を書きたいです。

  • 長文ですが、英訳してもらえませんか?;;

    「 誕生日はたくさんの人が祝ってくれてとても幸せな日になったよ。来年はアメリカで過ごせたらい   いいなぁ・・・。   Haydenの写真をときどきLeahがフェイスブックに載せてくれるんだけど、彼女は相変わらずかわ  いくて幸せそうだね。彼女は私を覚えてくれてるかなぁ。   Heatherは忙しそうだね。彼女はきれいだし、オシャレだからサロンの仕事が似合ってるよ。私も  またネイルをしてもらいたいなぁ。   Zackは元気?彼らが遠くに行くなんて寂しくなるね。仕事がうまくいきますように。   Dadにアイスクリームの食べ過ぎに注意って伝えといて。あれはおいしいからつい食べ過ぎちゃう  んだよね。   日本にもハロウィーンはあるよ。でも私は仮装してないの。Joeyやみんなの仮装を見たかった    な。いつか私もmomに衣装を作ってもらいたいな。   みんな元気そうで私もうれしいよ。またみんなに会いたいけどもっと勉強しなきゃね。私は来年の   3月に高校受験が控えてるの。毎日勉強で忙しいけど頑張ってるよ。また今度会いに行くね。   私のお母さんがあなたからのメール楽しみに待ってるよ。あなたの1日がステキでありますよう   に。 」   長いですがどなたかおねがいします(;_:)多少意味が違っても構いません!   

  • 英訳お願いします!

    はじめまして。 シアトルの友人とホストファミリーにfacebookからメールを送りたいのですが、 自分でも英訳する努力をしましたが解らない所があるので、英訳を教えて下さい。(3つあります) (1) 春から大学生です。 シアトルに留学してました。シアトルでの出来事は、毎日が刺激的で本当に楽しかったです。 またシアトルの皆に会いたいです。 シアトルで支えてくれた友達、そして全ての人に感謝してます。ありがとう。 (2) 2010 3~4月まで エリカの家にホームステイしていた〇〇です。覚えていますか?またエリカに会いたいです! 皆は元気?良かったら友達になろう!(facebook友達リクエストの事)後、シアトルであったエリカの友達に友達リクエストしてもいいですか? (3) birthday partyとVictorの家であった事があるのですが私のこと覚えてる? もし良かったら友達リクエストしてもいいですか? 以上3つになります。 難しいとは思いますが、1つでもいいので英訳よろしくお願いします! 本当に切実です。 よろしくお願いします。