- ベストアンサー
和訳お願いします!
(英語で)「あなたが羨ましい」と言ったら、 「no.Don't be.」と返ってきたんですが どういう風にとらえればいいですか?? 和訳お願いします!!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- unzipzip
- ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.2
関連するQ&A
- 和訳が分かりません。
“You want them to be iterating. But you want them to shut things down things that aren't working. Don't throw money into dead holes.” 上記の和訳が分かりません。 things の部分が特に分かりません。 お願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳をお願いします!
As I don’t think I have enough assignment to fly you. But anyway, maybe I could fly over expand my overseas portfolio. Can you be my counterpart there then? よろしければ和訳をお願いします!
- ベストアンサー
- 英語
お礼
そういう感じだったんですね!! なるほどです! ありがとうございました!!