- ベストアンサー
ケーブルを板で挟んで切らないようにの中国語訳
下記の中国語訳は問題ないでしょうか?アドバイスいただけないでしょうか? ケーブルを板で挟んで切らないように注意してください 注意不要用板夹上电缆然后切断电缆
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 中国語の訳で分からないところがあります
『~ これからもわたしは中国語をしっかり勉強し、来年のコンクールでは優勝したいと思っている。』という日本語訳で、『~ 以后我hai(まだ)要好好学xi中文、在明年的比sai中我要得第一名。』と中国語になっているのですが、後半の比sai中の「中」の訳仕方がなぜこうなっているのかがとくに分かりません。ご存知の方どうぞよろしくお願いいたしますm--m
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
ありがとうございます。これで問題ないと思います。 さて、あなたの日本語についてですが 下記の部分が正しくないです。ご参考までに こんちは 先,先生にききました。 ↓ こんにちは 先ほど、先生に聞きまし また質問するかもしれませんがよろしくお願いいたします。