• ベストアンサー

英訳をお願いします!!!

以下の文章の英訳をお願いします。 「もし、あなたに彼女ができたとしても、応援するよ。今のあなたのように。 私たちは特別な友達です。友達がから別れはないよ。」 どのようなニュアンスかはよくわかりませんが、、、 よろしくお願いします<m(__)m>

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gonshingo
  • ベストアンサー率21% (51/237)
回答No.1

If you find another girld friend, it will change nothing about our relationship. これくらいにとどめておいたほうがいいよ 事情はしらんが、いがいに男はこういうの送られてくるとうざいとおもうだろうから ま、がんばりなはれ

decmar06
質問者

お礼

日本の恋愛小説ですよ。 アメリカの友人に頼まれましたが、 私にはうまく訳すことができなかったため 依頼させていただきました。 ありがとうございました

関連するQ&A

  • 震災を心配してくれている外国人の友達に(英訳)

    英訳をお願いします。 地震後に海外の友達からメールをもらい、それに返答したいのですがうまく英文をつくることができません。 以下の文章を英訳していただけたらなと。 友達なので固くならず、フレンドリーに返したく思っております。 → メッセージありがとう。 日本は震災の影響でいろいろな問題が山積みだけど、前を向いて動いているよ。 応援してくれる人達がいるから、がんばれるんだね。 ありがとう。 今はロンドンにいるんだね。 戻りたいな、ロンドン、、、 今はヨーロッパに行く予定はないけれど、近いうちに行きたいな。 ~の活躍、期待してるよ! またニュースがあったら教えてよ。 Hope see you some day!!! です。 よろしくお願い致します。

  • 英訳をお願いします(>_<)

    英訳お願いします。いつも私の片言英語に付き合ってくれている大切な友人への日頃の感謝の手紙です。まだまだ英語力がなくて思いをきちんと伝えられないので、英訳お願いします(>_<)この ままの文章でなくても少しニュアンスが変わってしまっても大丈夫です! 「いつも、私の下手な会話に付き合ってくれてありがとう。そのせいで誤解させてしまったり、困らせたりしてしまってごめんなさい。でもあなたと会話をするようになって、英語だけでなく、常に前向きでいることも教わりました。今までの自分にはなかった考え方ができるようになりました。本当に色々感謝しています。これからもずっと友達でいて下さい!」 ちなみに相手は男性ですが、全く好意はありません。本当にただのいい友人です。 お願いします(>_<)

  • オークション出品の文章を英訳してください。

    オークション出品の文章を英訳してください。 質問です。オークションの文章を英訳してもらいたいのですが、 たとえば、色が違っても形が同じカップがあったとします。 1個買でも3個でも規定の重さ以内で送料が同じ場合、 あらかじめ3個買うと同封できるのでお得ですよというような コメントを掲載したいのですが、以下の文章を英訳してください。 ニュアンスを変えても大丈夫です。 「同じタイプの商品を3個落札しても、送料は変わらないのでお得です!」

  • 英訳をお願いします!!!

    以下の文章の英訳をお願いします。。 「あなたすごく大事で大好きな存在だけど、友達でいなくてはいけないの。それが現実なのよ。 あなたの幸せを誰よりも願っています。 ホントに本当に大事な存在です。」 よろしくお願いします<m(__)m>

  • 英訳・・・たくさんいるからね

    いつもご回答いただきありがとうございます。 どなたか、英訳をお願いできませんでしょうか。 彼に手渡す、愛情のこもったメッセージカードの文章にしたいと思います。 ・あなたの笑顔をみたいから私もがんばる ・あなたが頑張っているのを見ている人や応援している人は、たくさんいるからね。 よろしくお願いいたします。

  • 「彼がなりたいものになれますように」 英訳

    タイトルの文の様に、「彼がなりたいものになれますように」と言う応援のメッセージを友達に伝えたいです。この文を英訳するとどの様になるのでしょうか?よろしくお願いします。

  • 英訳お願いします!

    英訳お願いします! 1.何か特別なトレーニングをしたのか 2.私も自閉症の団体の寄付を募りたいのですが宣伝方法はどのように行ったのか 3.費用はいくらかかったか? 4.必要なものあると便利なもの アドバイスがありましたら是非お願い致します。 という文章です。ニュアンスがあっていれば多少文章がちがくても大丈夫です。お願いします

  • 英訳してください

    以下の文章を英訳していただけないでしょうか? 「私たちの宝物 今も心の中で一緒にいる娘へ」 何卒よろしくお願いします。

  • これはどういう英訳をすれば…?

    質問を見て下さってありがとうございます! えと、早速なのですがちょっとした英語の文章を作りたいと思っています。 それで以下の文章はどういう英訳の仕方があるのかと疑問になったので皆さんにお聞きします。 「あなたが笑顔になるから私も嬉しくなる」 どんな英訳の仕方があるでしょうか? 教えていただけると嬉しいです!

  • 英訳について質問です

    「最近気になっている(注目している、好きになりかけているといったニュアンスで)芸能人は○○です。」 という文章を英訳したいのですが、どう訳したらいいのかわかりません。 英語が堪能な方、ご回答よろしくお願いします。