• ベストアンサー

英訳・・・たくさんいるからね

いつもご回答いただきありがとうございます。 どなたか、英訳をお願いできませんでしょうか。 彼に手渡す、愛情のこもったメッセージカードの文章にしたいと思います。 ・あなたの笑顔をみたいから私もがんばる ・あなたが頑張っているのを見ている人や応援している人は、たくさんいるからね。 よろしくお願いいたします。

  • kzzk55
  • お礼率77% (374/485)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

こんにちは。 The desire to see your smiling face keeps me pushing forward. So many people are watching you give it your best, and supporting you. ご参考までに。

kzzk55
質問者

お礼

お礼が遅くなりまして申し訳ございませんでした。 大変助かりました。そのまま採用させていただきました。 どうもありがとうございます。

関連するQ&A

  • 英訳お願いします。

     以下の文章の英訳をお願いします。 長いフライトにも関わらずジョンは丁寧にあいさつをしてくれました。疲れているはずなのに、ずっと笑顔を絶やさず とても素敵な青年ですね。 学校中の女子がジョンかっこいい~と騒いでいます。 ジョンはとても日本を勉強してきていて感心しました。 きっとご両親がたくさんの愛情を注いでいるのですね。 ジョンと出会えて私たち家族も幸せです。

  • これはどういう英訳をすれば…?

    質問を見て下さってありがとうございます! えと、早速なのですがちょっとした英語の文章を作りたいと思っています。 それで以下の文章はどういう英訳の仕方があるのかと疑問になったので皆さんにお聞きします。 「あなたが笑顔になるから私も嬉しくなる」 どんな英訳の仕方があるでしょうか? 教えていただけると嬉しいです!

  • 「彼がなりたいものになれますように」 英訳

    タイトルの文の様に、「彼がなりたいものになれますように」と言う応援のメッセージを友達に伝えたいです。この文を英訳するとどの様になるのでしょうか?よろしくお願いします。

  • 英訳してもらえないでしょうか。

    学校の授業の一環で使いたい文章なのですが自分には英訳できるような力はありません。 誰か英訳していただけないでしょうか。 以下文章。 はじめまして。 私は日本の専門学校に通う学生です。 私たちは今、授業の一環で東日本大震災の支援WEBサイトを作っています。 サイトの名前は「笑心-egocoro-」です。 「笑心-egocoro-」は世界中のさまざまな人の笑顔の写真を集めるサイトです。 それを見て、少しでも被災者の方に元気になってもらおう、支援できることは少ないけれどもせめて元気だけでも分けてあげたい、笑顔を支援物資として届けたい。 そこで、インターネットを使って、日本だけでなく世界中の人の笑顔の写真を集めたいと思いました。 日本が好きな方、もしくは協力してもいいかな、と思われた方。 どうか力を貸してください。 下記のアドレスに見本のような図で写真を撮って送ってください。 名前の公開などは必要ありません。 スケッチブックなどの紙に、母国語で東日本を応援する言葉を書いてください。 その紙を笑顔で持っている写真を送ってください。 差し支えなければ、どこの国の方か、記入していただければ嬉しいです。 学生である私たちに出来ることを考えた結果です。 私たちに協力してくださる方が現れるのを心よりお待ちしております。

  • 英訳をお願いします!!!

    以下の文章の英訳をお願いします。 「もし、あなたに彼女ができたとしても、応援するよ。今のあなたのように。 私たちは特別な友達です。友達がから別れはないよ。」 どのようなニュアンスかはよくわかりませんが、、、 よろしくお願いします<m(__)m>

  • 英訳宜しくお願いします。m(__)m

    英訳宜しくお願いします。m(__)m 「こんにちは。(こんばんは。かもしれない。)あなたからメッセージを頂いたお礼が遅くなってしまってごめんなさい。あまりにも嬉し過ぎて号泣していました。本当に感謝しています。ありがとうございます。ところで、私は和訳は辞書を片手に何とかできますが、英訳は私には難し過ぎるので、できる方にお願いしました。あなたの幸せを遠い空の下からいつも願っています。それから、息子さんの応援もしています。日本の神戸より。○○(私の名前)」です。宜しくお願いします。m(__)m

  • 英訳をお願いします!

    次の文章を英訳していただきたいです。 ¢君のことも忘れないから、僕のことも忘れないで£ アルゼンチンに帰国してしまう外国人の会社の同僚にメッセージTシャツを渡すことになったので、できればポルトガル語がいいのですが英語も読めるらしいので英訳をしていただけたらうれしいです。 よろしくお願いします!

  • 英訳

    あなたの優しさに感謝。 →I appreciate your kindness. 優しさをありがとう。だとどうなりますか? メッセージカードに書こうと思っています。 英訳を教えてください。

  • どなたか英訳をお願いできますか?

    メッセージカードに書きたいのですが、英訳できる方いますか?→ 『この車に、楽しいことがいっぱい詰め込まれていきますように。特別な日に贈ります。〇〇(相手の名前)へ』 おねがいします。

  • 急ぎで英訳お願いします(>_<)

    海外の歌手の人に、ファンレターを書こうと思っているんですが、英語が苦手で 書きたい事も書けないので、英訳お願いします!! 『初めまして!○○と言います。 私は、貴方のファンになってまだ、経歴が浅く何も知りません。しかし、貴方のことを知りたいので教えてください。 貴方の笑顔を見たり歌声を聞くと、なぜか、すごく嬉しい気持ちになれます。 私は、貴方のこと・声が大好きです。 手紙のむこうで応援する事しかできませんが、頑張ってください。 あの、毎月1ヶ月に一通、手紙を送ります(笑) ずうずうしくて、すいません。 今日は、これで失礼します。