- ベストアンサー
ドイツ語の質問です。
Er isr der beste Schuler in meiner Klasse. のbestになぜeが付くのですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- Mokuzo100nenn
- ベストアンサー率18% (2123/11344)
関連するQ&A
- ドイツ語文法のわかる方へ
Er ist der beste Schuler in meiner Klasse. のbest にeが付くのはなぜですか? der beste Schuler は何各ですか?
- 締切済み
- その他(語学)
- すいませんどなたかドイツ語の添削をお願いします
1.Sie ist nicht so alt wie ich. 2.Ich spiele best Tennis. 3.Sie spricht besseres Deutsh als ich. 4.Ich mo chte lieber Wasser als Milch. 5.Er ist altest in der Klasse. 6.Sie trinkt am liebsten Wein. 7.Er kann bestes Deutsch sprechen. 上は問題の一部なんですが文法的に間違っている箇所がありましたら指摘していただけると助かります。 Deutchって名詞でgutという形容詞がかかっているって感じで比較級に弱変化語尾がつきますよね? 加えてすいませんもう一つ独訳をお願いします 1.あなたはいつ彼と話をするつもりですか? 2.私はその写真を入手することができた。 3.彼は私の妹と結婚するつもりだった。 4.私はそのドイツ映画が見たい。 5.君は本当のことを言う必要はない。 6.私の子供は私よりも上手にピアノを弾く。 7.私の子供は私よりも上手にピアノを弾くことができる。 8.私の子供は一番上手にピアノを弾くことができる。
- 締切済み
- その他(語学)
- このドイツ語を訳せる方いればお願いします!
(1)Das trifft nach meiner Kenntnis … ist das sofort, unverzüglich", stammelte SED-Politbüromitglied Schabowski am 9. November 1989 zum neuen DDR-Reisegesetz - weil er die Sperrfrist vergessen hatte. (2)Der historische Versprecher ist jetzt im Internet zu sehen - auf der Website des Rundfunkarchivs. (1)Berlin - Es war erst die zweite Pressekonferenz dieser Art, ein Novum in der Geschichte der DDR. (2)Das Fernsehen der DDR übertrug die Sitzung live aus dem internationalen Pressezentrum in der Mohrenstraße in Berlin. (1)Günter Schaboswki referierte an diesem trüben Herbsttag über die zehnte Tagung des Zentralkomitees der SED. (2)Niemand ahnte an diesem Abend, dass es eine historische Pressekonferenz werden würde. (3)Fast eine Stunde lang redete der SED-Funktionär über Fragen zu Reformen der Partei, Wirtschaft und Gesellschaft.
- 締切済み
- その他(語学)
- ドイツ語の問題のお答えをお願いします。
ドイツ語の問題のお答えをお願いします。 例題 Wem schenken Sie Blumen?(meine Mutter) … Ich schenke meiner Mutter Blomen. 1 Wem gefaellt die Jacke?(das Maedchen) … Die Jacke _ _ _ . 2 Wem hilft der Lehrer?(ein Schueler) … Der Lehrer _ _ _ . 3 Wem gehoert der Wagen?(eine Schauspielerin) … Er _ _ _ . 4 Wem vertraut dein Onkel?(seine Frau) … _ _ _ .
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語を日本語に・・・
テストに出すぞ 訳して来いといわれたのですが・・・ ブレーメンの音楽隊についての話であることしか分かりません お力を貸していただけないでしょうか 次の文なのですが Sie konnten aber die Dtadt Bremen in einem Tag nicht erreichen und kamen abends in einen Wald, wo sie ubernachten wolten. Der Esel und der Hund legten sich unter einen grossen Baum, die Katze und der Hanh machten sich in die Aste, der Hahn aber flog bis in die, Spitze, wo es am sichersten fur ihn war. Ehe er einschlief , sah er sich noch einmal nach allen vier Winden um, da deuchte ihn, er sahe in der Ferne ein Funkchen brennen, und er rief seinen Gesellen zu, es musste nicht gar weit ein Haus, sein, denn es scheine ein Licht. どうかよろしくお願いします
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語の問題ですが、解答が知りたいです。
問題 次の文を指示に従って書き換えなさい。 Franz ist groß. → Peter と比較し、so+原型+wie を使って同等比較の文に → Peter と比較し、比較級を使った文に → in der Klasse と最上級を使った文に
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語
訳の確認と3,4,5の訳を教えてください。 1. Ich kaufe einen Ring und schenke ihn meiner Frau. 私は指輪をかいます。そして、彼女にプレゼントします。 2. Schenkst du deiner Freoundin die Blumen? 君はガールフレンドに花をプレゼントするのですか。 Ja, natuerlich schenke ich sie ihr. はい、もちろん私はそれを彼女にプレゼントします。 3. Wegen der Gesundheit raucht er seit zwei Monaten nicht mehr. 4. Nach dem Mittagessen spiele ich mit meinem Bruder Fussball. 5. Machst du heute noch etwas fuer die Pruefung? Nein, ich mache heute nichts mehr dafuer. 6. Maria geht in die Bibliothek. マリアは図書館に行きます。 Sie arbeitet in der Bibliothek. 彼女は図書館で働きます。 7. Woran denken Sie? あなたは何を考えているのですか。 Ich denken an meine Eltern in der Heimat. 私は故郷にいる両親のことを考えています。 8. Am Sonntag fahren wir am See und bleiben waehrend dieser Woche am See. 私たちは日曜に湖へいきます。そして、そこに1週間滞在します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語のerの発音について
erの読み方について分からないので教えて下さい。 Schlossbergはシュロスベルグでerは「エル」 derはデアーでerは「エアー」 Mutterはムターでerは「アー」 ですよね? どういう時にどれで読めばいいのか分からないので教えて下さい。 前にも同じような質問がありましたがよく分からないので、新しく質問させていただきます。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語の読解
Da ein Schrei: Halt! Der Offizier Tritt vor,weiss flackt ein Papier, Seine Stimme schneidet hell und klar In die harrende Stille: Der Zar Hat in der Gnade seines heiligen Willens Das Urteil kassiert, Das in mildere Strafe verwandelt wird. Die Worte klingen Noch fremd: er kann ihren Sinn nicht erdenken, ・・・・・ このdie Worteは、Halt!を指しているのか、der Zar以下の恩赦によって減刑されたという事実をさしているのか、どちらでしょうか。教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
格変化にまだ慣れていません。形容詞が入ると複雑ですね。復習します。ありがとうございました。