- 締切済み
おねがい!
漢文の 蛇足で、 舎人相謂ヒテ曰ハク ってあるですが、 どう訳せばいいのでしょうか? 教えてください
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
関連するQ&A
- 漢文の書き下しと和訳がわかりません。
学校の授業で漢文が出てきたのですが、 漢文の書き下しと和訳が全くわかりません。 有一賊従傍來相謂曰 「卿欲舉大事, 此兒以死救父, 云何可殺? 殺孝子不 。」 この部分がわからないのですが。わかる方いればよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 漢文の書き下し文について
今、蛇足のところの勉強をしているのですが 下記の文字は何と読むんでしょうか。 ・賀し (←がし? ・貴き ・舎人 ・卮酒 ・請ふ (←こう? ・相たりて ・以つて 分かる方がいましたら回答をお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 漢文の読みと訳をお願いします。
漢文の読みと訳をお願いします。 建安丘氏日。此言性成之後。人凛陽之動物爲仁。 凛陰之靜者爲知。惟其所凛之各異。是以。所見之各偏。 仁者見仁而不見知。故謂其道止於仁。知者見知而不見仁。 故謂其道止於知。至於百姓。日用飮食。
- 締切済み
- 中国語
- 漢文の目的語の後に付ける「に」や「を」について
漢文を勉強しているのですが、急に分からなくなってしまったことがあります^^; ・使人攻城→人をして城を攻めしむ(使役ですね) ・使人問之曰→人をして之に問はしめて曰く(同じく使役です) 参考書に上記二つの文が載っているのですが、何故「城」の後には「を」を付けて、「之」の後には「に」を付けるのでしょうか?(「城に攻めしむ」や「之を問はしめて曰く」でも現代語的感覚では問題ないように感じますが、漢文的にはイケナイのですよね?「に」を付けるのか「を」を付けるのかは、どのように決まっているのでしょうか?) 今までは何とも思わなかったのに、ふとどうしてかな、と^^; 凄く初歩的なことかもしれませんが、どうも釈然としません。どなたかご存知の方、教えてください!
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 里見弴の書いた文章の読み方について
作家里見弴が文芸春秋で発表していた「追善試合」の中に、「謂はゞ「証拠不十分」な死にもせよ。」という文章があります。この「謂はゞ」の読み方についてどなたか教えて下さい。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 里見弴の書いた文章の読み方について
作家里見弴が文芸春秋で発表していた「追善試合」の中に、「謂はゞ「証拠不十分」な死にもせよ。」という文章があります。この「謂はゞ」の読み方についてどなたか教えて下さい。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 古文漢文の勉強の仕方についてアドバイスをお願いしま
古文漢文の勉強の仕方についてアドバイスをお願いします。 来年、センター試験でのみ古典漢文を使います。 今まで全く勉強してこなかったので、古典漢文の知識についてはほぼありません… ついに始めようと思い立ったのですが、 【古文】 ・単語 ・文法 ・読解 【漢文】 ・句形 ・読解 やるべきことは、これらのことで当たっていますか⁇ 特に、古典漢文の文法句形についてですが、どの程度の深さまで学習すればいいのかわかりません… センター試験で高得点を狙えるような、勉強の方法を教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 国語、保健
閲覧ありがとうございます。 明日テストがあります ですが全くわかりません 国語は漢文(蛇足、五十歩百歩)とガリヴァーとアリス?が出ます。 保健は心肺蘇生法や熱中症などです。 保健は暗記すればいいと思うんですが、国語はどう勉強すればいいのか分かりません。 どう勉強したらいいでしょうか? 回答お願いします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
お礼
ありがとうございます!