• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語の問題)

英語の問題解決についての質問

このQ&Aのポイント
  • 英語で家族について話す方法について質問があります。
  • 彼の写真を見る方法について質問があります。
  • ある人の話を疑いながら受け止める方法について質問があります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

1 would like to 2 have a look have の他,take, give なども可。 3 grain/pinch salt 4 that Mary said, "John is very kind, and I like him." を間接話法にする場合,and 以下も発言部分であることを明確にするために that を繰り返します。

shinnkira
質問者

お礼

ありがとうございましたm(_ _)m

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

1.私の家族について話したいと思います。 I ( would )( like )( to ) talk about my family. 2.彼の写真を見てみよう。 Let's ( take )( a ) look at his pictures. 3.私は彼の話を疑い半分に受けとめた。 I took his story with a ( grain ) of ( salt ). 4.ジョンはとても親切だ、そして自分は彼に好きだ、とメアリーは言った。 Mary said that John was very kind, and ( so ) she liked him.

shinnkira
質問者

お礼

ありがとうございますm(_ _)m

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

1はwould like toですかね。 2はtake aでしょう。 3はgrain [or pinch] saltですね。 4は・・日本語がわかりにくいですが・・soでしょうか。

shinnkira
質問者

お礼

ありがとうございますm(_ _)m

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語の穴埋め5問です。お願いします。

    1 ジョンはメアリーに結婚を申し込んだ。   John(   )a proposal of marriage to Mary. 2 彼女はドアをそっと押した。   She(   )the door a gemtle push. 3 彼はその湖がどれくらい深いかを私に尋ねた。   He asked me the(   )of the lake. 4 彼がパーティーに遅れて着いたのでみんなが驚いた。   He late(   )at the party surprised anyone. 5 私たちは彼が学校を欠席しているのを知らなかった。   We were not aware of his(   )from school.

  • 英語の時制の問題

    並べ替えの問題が分からないので教えてください! 「コンサートが終わったときには、雨が降っているでしょう。」の答えは When the concert is over,it will be raining. これを It will be raining,When the concert is over などとしたらダメなのでしょうか? また 「昨日私が電話をかけたときには、ジョンはすでに出掛けていた」の答えは John had already left when i phoned him yesterday これを When i phoned him yesterday John had already left. としたらなぜいけないのでしょうか? whenをどこに配置したらいいのかが分かりません。 教えてください! よろしくお願いします。

  • 「メアリーはどこで何をジョンが買ったか知りたがっている」

     こんばんは、英作文で詰まっています。 「メアリーはどこで何をジョンが買ったか知りたがっている」という英文をwonderを使って作りたいのですが、"Where does Mary wonder John bought what?"でいいんでしょうか? この手の疑問文は非文が多いので不安です。  よろしくお願いします。

  • 英語のジョークと訳教えてください!

    An 'F' In Sex A seven-year-old child returned from her first day in a new class sobbing bitterly.Her mother asked her what the problem was.The little girl showed her mother a form, listing her name, address, class,sex,etc.'Mommy, look,' she cried, pointing to the form.'they gave me an 'F' in sex and I didn't even learn about it yet!' Simple Reason Concerned, a man took his Rottweiler to the veterinarian.'My dog's cross-eyed,'he said.'Is there something you can do for him?' 'Let's have a look at him,' said the vet, lifting the dog up to examine his eyes.'I'm going to have to put him down,'he finally said.'Just because he's cross-eyed?' exclaimed the alarmed pet owner. 'No,' said the vet.'Because he's heavy.' 宜しくお願いします!!

  • 英語の問題で分らないのがあるので教えてください。

    空所に入る最も適切な語句を選んでください。 [1]John asked me ( ) would leave. (1)that you (2)that I (3)when I 次の(1)(2)の英文がほぼ同じ意味になるように、空所に適切な語を入れてください。 [2] (1)He said to us, "Please don`t wait for me if I am late." (2)He asked us ( ) ( ) wait for him if he was late. [3] (1)She said, "Let`s leave the baggage at the station." (2)She ( ) that ( ) should leave the baggage at the station. [4] (1)My father said to me, "I`m going to repair the fence. Help me, please." (2)My father told to me that ( ) was going to repair the fence and asked me ( ) help ( ).

  • 英米仏・・・名前の読み方

    MARY メアリー、マリー・・・ Michael マイケル、ミシェル、ミカエル・・・ John ジョン、ヨハネ・・・ などなど、国々で違うと思います。 一覧にしてまとめてあるサイトとかご存知でしたら教えてください。 トム=トーマス メグ=マーガレット とかも知りたいです。 質問のきっかけは ステファン=スティーブン かどうかを知りたかったのですが。

  • 英語の添削お願いできますか?

    英語の添削お願いできますか? おかしな言い回しや、文法の間違いなどありましたらご指摘ください。 設定 Maryは病院に居るMikeに電話しました。 Mikeの友達が電話に出ました。 Mary: Hello? (ハロー) Mike's friend: Hello, this is Mike's room. (ハロー、マイクの病室です) Mary: Hi, this is Mary. Mike's friend. (こんにちは、マイクの友達のメアリーです) Mike's friend: Hi, I'm Ted, his coworker. (こんにちは。僕は彼の同僚のテッドだよ。) Mary: Is Mike there? (マイクは居ます?) Ted: I'm afraid he've just fallen asleep. May I take a massage? (たった今、寝ちゃったんだ。伝言預かろうか?) Mary: Oh, May I? Please tell me that I'll be there tomorrow at noon. (お願いできる? あしたお昼にそっちに行くって伝えてください。) Ted: All right. I'll do tell him that. (まかして。ちゃんと伝えるから) Mary: Thank you. By the way, How does Mike look like? (ありがとう。ところで彼の具合はどう?) Ted: Oh, he looks getting better. (ああ、大分良くなってきたみたいだよ。) Mary: Does he? I'm glad to hear that. Anyway, nice to have talked with you. thank you. (ほんと?よかった。話せてよかったわ) Ted: Me too. Bye. (こちらこそ。じゃあね。)

  • 英語の問題がわかりません。

    わかる方はぜひ教えて下さい。お願いします!! 一応考えた答えは、1が(2),2が(3),3が(4),4と5はわからないです… 1 I agree with most of what you said, but I don't agree with (  ).  (1)anything (2)everything (3)nothing (4)something 2 (  ) candidate we may choose, we should not expect too much of him.  (1)However (2)Whichever (3)Whoever (4)Whomever 3 I took it for granted (  ) she would agree with me.  (1)as (2)to (3)what (4)that 4 In 1938, (  ), everybody wanted war.  (1)as 1914 (2)such as 1914 (3)like as 1914 (4)as in 1914 5 He works harder than (  ).  (1)my age (2)at my age (3)I were at his age (4)I did at his age

  • フランス語 むずかしいなぁ・・・・

    フランス語独学者ですっ!! みなさまのおかげでやっとまともな学力になってきました!! 細かい意味の差異を気にする仏文解釈に最近ゎ移ってきましたが、 今回も独力で解決できません;; おわかりになる点が 少しでもありましたら部分的にでも回答をいただけると幸いです・・・。 さて、 さっそくですが (1)ハイフンの使い方 Je suis HEU-REU-SE! 私(女性)シアワセ! という例文みかけたんですが、 このように大文字+ハイフンで強調することできるんですか? (2)省略構造 英語と仏語は、言語学的には違いますが、 似ているとこも多いです。 さて、まずは英語サイドから考えますが、 次のような文は一般に次のように解釈されます。 John loves Mary and Tom,Nancy. ジョンはメアリーを、そしてトムはナンシーを愛している。 John loves Mary,Tom Nancy. ジョンはメアリーを、そしてトムはナンシーを愛している。 John loves Mary,Tom and Nancy. ジョンはメアリーとトムとナンシーを愛している。 仏語の問題をここで初めて考え、 これをそのまま移行します。 その場合こう言えるんでしょうか? John aime Mary et Tom,Nancy. ジョンはメアリーを、そしてトムはナンシーを愛している。 John aime Mary,Tom Nancy. ジョンはメアリーを、そしてトムはナンシーを愛している。 John aime Mary,Tom et Nancy. ジョンはメアリーとトムとナンシーを愛している。 これは不自然なフランス語かもしれませんが テキストからの動詞の省略の文を引用します。 La ferme fournit des produits agricoles, l'usine des produits industriels, le salon de coiffure des services. これは模範解答では l'usine (fournit) des produits industriels le salon de coiffure (fournit) des services と説明されています。 では、この例文だと文意が変になりますが、 文法的に、desをde+lesと解釈して (fournit) l'usine des produits industriels (fournit) le salon de coiffure des services と意味を取ることも可能なのかな。。。 (3)第6文型の代名詞化 第6文型とは 主語+動詞+直接目的+属詞 のことです。 直接構成では、 Je la crois innocente. 彼女が無実だと思う 間接構成では 自分で例文作ってますが・・・。 Elle le a traite de faineant. 彼女は彼を怠け者呼ばわりした となると思いますが、 属詞の部分も 中性代名詞leあたりで これらを置き換えることを見かけたことありますか? 変な質問ばかりしてすぃません;; よろしくお願いします><;

  • 高校の英語IIの問題

    英語の問題です。 空欄に適切な一語を入れなさい。という 問題の中の1つなのですが そのままでも通じるじゃんと思ってしまい まったく進みません(笑) He is very kind. That is ( ) I like him. 「彼はとても親切です。 だから私は彼の事が好きなんです。」という意味です。 空欄(かっこ内)の言葉を教えてくれると 助かりますm(_ _)m