回答受付中の質問
四字熟語「和風細雨」の由来について
四字熟語の「和風細雨」の意味を調べていましたら「穏やかに吹く風と、静かにそぼ降る雨。人の過ちや欠点を改めるのに柔和な態度、方法でのぞむことのたとえ。」との説明はあるのですが、その由来や語源・出典などの説明がどこを検索しても見当たらず困ってしまい、こちらでご質問させていだたきます。
そもそも「和風細雨」という四字熟語は日本古来のものなのでしょうか?
それとも中国の漢文などからのものでしょうか?
また、「人の過ちや欠点を改めるのに柔和な態度、方法でのぞむことのたとえ」という教えは、何かの宗教や古来の著名人に由来するものなのですか?
もし詳しくご存じの方がいらっしゃいましたら、何卒よろしくお願いいたします。
投稿日時 - 2010-08-06 17:30:55
6人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
回答(2件中 1~2件目)
ここを参考にしてください。
http://baike.baidu.com/view/175287.htm
南朝陳代(557年-589年)(中国南北朝時代の最後の王朝)の
詩人張正見(?~582前)の詞の「清風が麦畑に吹き、細雨が梅林を濡らす」が
由来です。文字化けするのでこれ以上は書けませんが、更に知りたいことがあれば
書き込んでください。
投稿日時 - 2010-08-07 17:57:55
お礼
ご回答いただきありがとうございました
リンク先も自動翻訳で拝見させていただきました
転じての「柔和な態度、方法でのぞむ」という例えは、毛沢東氏の演説によるものから、という理解でよろしいでしょうか。
大変参考になりました
ありがとうございました
投稿日時 - 2010-08-07 19:04:03