- ベストアンサー
英語でどういうんですか?
ouieaの回答
- ouiea
- ベストアンサー率41% (14/34)
丁寧に言う場合はAfter youが一番多く使われていると思います。
関連するQ&A
- 【英語】英語でお先にどうぞと道を譲る場合は「Aft
【英語】英語でお先にどうぞと道を譲る場合は「After you!(アフターユー!)」と言えば良いと言われましたが、「あなたは後!」って言って、なぜ私が道を譲るという意味になるのですか? 日本語だとBefore you!(ビフォアーユー!)ならあなたは先!先にどうぞ!という意味になる気がするのですが。。
- ベストアンサー
- 英語
- お時間のある方、英語に訳してもらえないでしょうか。
お時間のある方、英語に訳してもらえないでしょうか。 「産まれてきてくれてありがとう あなたの進む道の先に、輝く未来がありますように」 この文章を、中学生でも解るくらいの英文に訳したいのですが。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「全部英語だ・・・」を英語でどう言いますか?
よく、興味あるサイトを教えてもらうのですが、リンク先に行くと当然ですが全部英語なんです。 また長い英語を読まなくてはいけないかと思うと、頭が痛くなりますw こんな時に「全部英語だ」と、英語で言いたいんですが、何と言ったらいいのでしょうか? 今「English...」と言っていますが、こんな時もうちょっと言い方があるのではないかと思っています。 へんな質問かもしれませんが、宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 3文の英語訳をお願いします。
道に迷ったので、人に尋ねると家まで(車で)送ってくれた。 (英語で話す時)この言い方であってますか? 友だちもここに(地名)に来たいと言っていました。 の英語訳をお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 英語に直してほしいです
英語に直してほしいです あなたにもし選択肢があるなら 何を選びますか? いくつもの道が前に広がり それぞれに希望がある 以上です! できれば英語に強い方お願いします
- ベストアンサー
- 英語
- なぜ英語やるの?
どうして英語を学ぶのでしょうか? 学校では英語は必修科目になっています。もちろん受験で必要だから学ぶというのもあります。 しかし、受験で必要ない生徒たちもいっぱいいます。そんな人たちにとって英語を学ぶ・学ばなければいけない理由って何なんでしょうか? 外国旅行にいったり、道で外人さんに道を聞かれたり。そのために英語を勉強するってちょっと理由としては寂しいと思うし、そんな理由のためだけに多大な時間と労力をかけるのはちょっとどうかと思います。 それに基本的に学校の英語はコミュニケーション主体じゃないし。 理由もなくただやみくもにやるって、生徒にとっても不幸なのかなって思ったりもします。 皆さんにとって英語を学ぶ理由、特に受験以外で必要な理由って何ですか? 必要ないよ って意見でもOKです。考えをお聞かせください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で人に話しかける時Sorryでもいい?
英語で道を聞きたい時など人に話しかける時は、「Excuse me.」と言うのが普通ですよね?でも、「Sorry.」と言って話しかけるのもありなのでしょうか?不自然な感じはしないのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
- 英語に直してもらえますか?
道を聞かれた外国人と仲良くなったのはよいのだけれど、ガールフレンドになってと言われて困惑。。。 私、他に付き合っている人いるし、 英語が分からなくて伝わらない。。(>_<) しかも、自分のことどう思っている? とせめてくる。 いやーん。勘違いになっているよね。 言葉知らないって損だね。 はっきりと「ごめんね。お付き合いできないの」 って言ってあげたいのだけど英語でなんていえばいいのですか? どなたか、教えてください。<m(__)m>
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 至急(>_<)英語にしてくださいm(__)m
『この前貴方は私に、僕の顔に座ってほしいって言ったよね? それって私はただ貴方の顔に座るだけだよね? 英語がわかる友達にLINEのやり取り少し見られた時にその友達が、それって座るだけじゃなくその先の行為をしたいって意味だよ。って言われたんだけどそうなの? 英語が分からないからokayって言っちゃったけどそれなら私嫌だ。』を英語にしてくださいm(__)m
- 締切済み
- 英語