• ベストアンサー

with - ingに関する質問

手元にある書籍に The output power decreases with increasing the frequency. という文章は間違っており、正しくは The output power decreases with increasing frequency. と書くべきである。と書かれてあります。 increasingを形容詞としての使い方をするのであれば、下の言い方で正しいかも知れませんが、「周波数を増やすことで・・・」と 動名詞として使うのであれば、上の文章でも間違いではないのではないのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tkltk73
  • ベストアンサー率54% (171/315)
回答No.1

付帯状況の 'with' は独立分詞構文(主文と分詞の主語が 異なる分詞構文)の場合を除いて動名詞が導く名詞句を 目的語にとりません('without' は動名詞が導く名詞句を 目的語にとります)。 現在分詞が形容詞となっている名詞句は目的語にとります。 そのため、上の文のような言い方は間違いで、 下の文のような言い方は正しいということになります。 上の文を分詞構文に改めると 'The output power decreases, increasing the frequency.' となり、主文と分詞の主語が同じになり、 付帯状況の 'with' を使って 'increaseing the frequency' を その目的語にすることはできません。 もし、'increasing' を自動詞として書き改めると、 'The output power decreases, the frequency increasing.' となり、独立分詞構文となるので、付帯状況の 'with' を使って 'The output power decreases with the frequency increasing.' という言い方をすることはできます。

MASSYY
質問者

お礼

ありがとうございます。 それでは、「周波数を増やすことでアウトプットパワーを下げた」 と言いたい場合には、 The output power is resuced by increasing the frequency. であれば間違いではないでしょうか?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

回答No.4

the の使い方の問題です。動名詞とか形容詞的とかの問題ではありません。この文章は output power を説明している文献と察しますが違いますか? output power の解説なので The output power と the が付いてますが、frequency は一般的に『周波数』を指してますので、冠詞はつきません。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.3

the を取った "decreases with increasing frequency" という言い方は普通です。この場合 increasing は別段形容詞ではありません。冠詞の使い方の問題です。「周波数を増やすことで...」と言いたい場合、冠詞 (the) を付けない方が自然なのです。"decreases with increasing (the) thickness" "decreases with increasing (the) time" も the は付けない方が自然です。(構わず付ける人もいるようですが、付けない方がベターです) でも "decreases with increasing the frequency of the oscillatory..." と the を付けたい場合もあり、その場合は付けます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • tkltk73
  • ベストアンサー率54% (171/315)
回答No.2

'reduced' でしょうか。間違いありません。 "reduced by *ing" を検索すると、多くの用例が出てきます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • busy ing

    busy ing は busy in 動名詞の in が省略されたものだそうですが、このような形容詞はbusyだけしかないのでしょうか?形容詞 in 動名詞のin が省略されたため形容詞のすぐ後にing がつくものは他にどんなのがありますか?

  • ingの形の単語の見分け方

    Aomori Agriculture Solutions specializes in increasing crop yields through the development of better farming techniques. Aomori Agriculture Solutions(S) specializes in(V句動詞?) increasing (specializes in の目的語でcropへの他動詞的意味?)crop yields through(前置詞?) the development of better farming (形容詞?)techniques(O?). この英文について教えてください これは SVOの第3文型ですか? このincreasingはspecializes in の目的語でcropへの他動詞的意味ですか? このfarmingは形容詞ですか?名詞farmにingをつけると動詞になるんでしたっけ?

  • comfortable ~ingにつて

    お世話になっております。 以下についてお教え頂けないでしょうか。 I am very comfortable using this software. 通常形容詞の後には前置詞が来ると思いますが、上記文は動名詞が来ています。 文法上どう考えたらよいのでしょうか。 宜しくお願い申し上げます。

  • 動名詞と現在分詞の形容詞的用法の違いは?

    動名詞の形容詞的用法と 現在分詞の形容詞的用法 の違いはなんですか? 動名詞と現在分詞の違いは、動名詞は動詞と名詞、現在分詞は形容詞の働きがある事 と習いました。 動名詞に形容詞的用法があるなら、現在分詞と同じじゃないんですか? よろしくおねがいします

  • be obsessed with の使い方について

    英語の得意な方への質問です。 「私は英語の勉強で頭がいっぱいです」を be obsessed with ~ を使って 表現するとしたら、以下の文章で正しいかを教えて下さい。 また、間違いであれば、理由も併せてお教え願います<(_ _)> I am obsessed with studying English. 「英語を勉強することで頭がいっぱい」という考え方かな、と思ったので to 不定詞の名詞用法を使おうと考えたのですが、前置詞であるwithがあるので 動名詞のstudyingを持ってきました。 この考え方は間違っているでしょうか・・・ どうかお願い申し上げます。

  • この with はどういうことですか?

    The survey found that parents were largely optimistic about the potential academic good of mobile devices. But they were also cautious about the pitfalls that come with using those tools. という文があったのですが、with using those tools のところがわかりません。with は前置詞でも動名詞を目的語にはとらないのではないでしょうか? それとも、構文のとりかたが間違っているのでしょうか?

  • 動名詞を修飾するのは、形容詞か副詞か?

    動名詞は「名詞」なので、形容詞で修飾すると思っていたのですが、ものの本には、動名詞なので副詞で修飾するとあり、面食らいました。 動名詞を修飾するのは、ずばり、形容詞ですか、それとも副詞ですか?

  • 動名詞の使い方で質問

    動名詞の使い方で質問があります。 Be careful dealing with him. (彼の扱いに注意しなさい) という例文があるのですが、 動名詞には(この場合dealing)不定詞の ような副詞的用法ってあるのでしょうか? careful は形容詞なので通常は Be careful about になるのが普通だと 思うのですが、例文の場合文法的には どう解釈すればよいのでしょうか? 詳しい方お願いいたします。

  • **ingが、動名詞と現在分詞と二つの名前を持つ理由

    「to+原型動詞」は、文法の言葉では「to不定詞」と呼ばれ、その使い方で「名詞的用法」「形容詞的用法」「副詞的用法」と分類していますが、呼び方は「to不定詞」で統一されています。その一方、「***ing形の動詞」は、「名詞的用法」のものを「動名詞」と呼び、「形容詞的用法」「副詞的用法」のものを「現在分詞」と呼ばねばなりません。 言語学的に、古くは「動名詞」と「現在分詞」は綴りも異なる別の単語であったということは聞いていますが、綴りも完全に同じになった現代英語の文法でも別の文法用語を割り当て、続けなければならない理由が何であるか知っている方はおられますか?英語を学習するにあたり、無駄なエネルギーを使わせているように思います。 まったくの興味だけで聞いています。

  • with

    look around with wideという文章があったのですが、look around withという慣用表現もなければwith wideという物もなく、困っています。 with wideとはどういう意味なのでしょうか? また、他の形容詞でも同様に使えるのでしょうか?このwithの用法は何なのでしょうか? 答えていただけると幸いです。