• 締切済み

仏・菩薩の名前について教えてください

昨年、聖地チベット展に行った際に BUDDHA MANDARA CALENDER を購入しました。 チベット製だそうです。 2ヶ月毎に仏画か描かれており、 アルファベットで名前が記されているのですが、 NAMASANGATHIとLOKESWORが日本語ではどのように呼ばれているのか がわかりません。 ご存知の方がいらしたら教えてください。

  • NuXXh
  • お礼率94% (17/18)
  • 美術
  • 回答数1
  • ありがとう数5

みんなの回答

noname#150961
noname#150961
回答No.1

NAMASANGATHI  Namasamgiti 音のまま「ナーマサンギーティ」。 意訳して「名等誦」。 LOKESWOR  Lokesvara-raja 世自在王仏。世饒仏(せにょうぶつ)。饒王仏。  観世音菩薩やシヴァ神をLokesvaraの名で呼ぶ場合もある。

参考URL:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%96%E8%87%AA%E5%9C%A8%E7%8E%8B%E4%BB%8F

関連するQ&A

  • 仏画の名前か、仏画に描かれた菩薩の名前を教えてください

    高校生の頃、歴史の便覧に載っていた仏画について。 以下のイメージに該当する仏画の名前か、菩薩様の名前をご存知の方がいらっしゃったら回答をお願いいたします。 その絵は、ふくよかな菩薩様が花を一輪手にしていて、(多分、蓮華)その菩薩を仰ぐように赤ん坊が描かれているものです。 誰が書いたなんという仏画かご存知の方はいらっしゃいますか? 最近、よく思い出すのですが、名前を思い出せなくて気になってます。 これだけの情報でわかるかどうか疑問ですが、よろしくお願いいたします。 配置的には、菩薩様が左上側、赤ん坊が右下側だったと思います。 菩薩様は右を向いて赤ん坊に向かって蓮華の花を一輪向けて持ってます。(確か、左手?) 右手は印を結んでいたと思います。 曖昧ですみません^^; もし、その絵画の写真が貼られているサイトなどがあったら、それも教えていただきたいと思います。

  • 名前のアルファベット表記について

    私の名前は「ゆり」というのですが、これを普通にアルファベット表記すると、「Yuri」となります。 ですが、日本語本来の発音で考えると、「Yuli」のほうが正しいと思うのです。(「り」の部分がRではなくL) 私は、自分の名前を「Yuri」と英語で発音することに違和感を感じているので、一度アルファベット表記について考え直してみたくなりました。 「ゆり」をアルファベット表記したときに、英語の発音で読んでも日本語本来の発音で聞こえるようにするには、どう書くのが一番良いでしょうか? どうぞよろしくお願いします。

  • ピンズラー 仏→日 他の名前

    ピンズラーフランス語を勉強しようと思い、ネットで色々調べていたら、ユーキャンのピンズラーフランス語は初級レベルまでだとわかりました。 それと、ピンズラーという名前では、ユーキャンしか扱っていないと云うことですが、同じ教材で名前は違うけど、仏→日でIIIIIIまで出ていると知りました。 ユーキャンではなく、名前の違う方で、IIIIIIと買いたいのですが、名前の違う方がどんな名前で出ているのかわからず、ネットで調べるのですが、調べ方が悪いのかヒットしません。 Amazonでは、仏→英はあるのですが、仏→日ではないみたいです。 名前の違う方のピンズラーの教材が欲しいのですが、サイトをご存知の方がいらっしゃいましたら、教えて下さい。 分かりにくい質問で申し訳ありませんが、よろしくお願いいたします。

  • アパートに名前をつけたいのですが・・・

    こんばんは! 親がアパートを建てたので名前をつけるのに今悩んでいます。 英語やイタリア語などアルファベットを使いたいらしいのですが、 ・・・なかなかいい名前が思い浮かびません(><) 形はそのアルファベットの前か後ろに場所の名前をつけたいようです。 例えば ABC東京 や 東京ABC のような感じです。 何か参考になるサイト(命名検索など・・・)はご存知ないでしょうか? またいい名前がお浮かびでしたらお返事よろしくお願い致します! なおアパートの付近に大学があるので、住人のほとんどは学生になると思われます。 よろしくお願いいたします!

  • 青色の名前

    「青」い色の名前で、英語表記の頭文字が「P」で始まる色をご存じありませんか? 「青」のシリーズで名前を付けたいのですが、どうしてもPが頭文字の部分が決まりません 「ペールブルー」などは知っておりますが、出来るだけ濃い青がいいのです。 ご存じの色がありましたら、 ・アルファベット表記と、日本語の読み ・その色がそう呼ばれるようになった理由や、その色にまつわるエピソード など、判る範囲で構わないのでお教え下さい。 宜しくお願いします。

  • 英語の字体の名前をなんて言うか

    よくものとかに書いてあったりクロムハーツとかのリングにも使われてて英語の字体でアルファベットや数字が複雑な字体になってる字体のことをなんというのか英語と日本語での名前おしえてください

  • iCal Japanese Holidaysの文字化け

    iCalのShared calenderでJapanese holidaysをsubscribeすると、日本語部分つまり休日の名前がすべて文字化けしてしまいます。もちろん、自分で書き込んだ部分の日本語は正常に表示されています。 Tigerのインターナショナル版を英語環境で使っています。 解決策をご存知のかたいらっしゃいませんか?よろしくお願い致します。

    • ベストアンサー
    • Mac
  • 英語圏でも通じる名前

    このカテゴリでいいのか分かりませんが・・・ 知人が国際結婚をして、子供の名前がレナ(Rena)ちゃんです。 理由は、アルファベット表記にしても、英語圏で違和感のない名前なのだそうです。 ケン・ジョウジ・ナオミ・リサ・マヤ・・など、探せば、日本でも海外でも違和感のない名前があるそうです。 反対に、サオリ・アイなどの発音はアメリカ人には難しいそうです。 面白いな~と思って、もっと色々知りたくなりました。 日本でも海外でも違和感のない名前があればご紹介下さい。

  • キャセイパシフィックでのワインの名前

    昨年キャセイパシフィックのエコノミーを利用して、羽田から香港に行きました。 この時に出た、白ワインがとてもおいしく、日本で購入したいと思うのですが、名前がわかりません。 どなたかご存知の方がいらっしゃいましたら、教えてください。

  • 名前の読み方を教えてください

    イスラエルの人でChevionという人がいます。その人の名前を日本語表示する必要があるのですが、読み方がわかりません。どなたかご存じの方がいらっしゃいましたら教えてください。よろしくお願いいたします。