• ベストアンサー

何で電話をかけてくれないの?英語で

英語で、以下のフレーズを言う場合、どのように言えばいいか教えて下さい。 1何で電話をかけ直してくれないの? 2天気がいいから、今から山へ遊びにいかない? よろしくお願い致します。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nekomac
  • ベストアンサー率43% (162/371)
回答No.2

こんにちは 1、why don't you は(~しませんか)というような「提案」の意味があるので 「何故~しないの?」という意味との混乱を避けるために普通は次のような 言い方をします。 Why do you not call me back? (どうして、電話を書け直してくれないの?) あるいは How come you don't call me back? What you don't call me back for? などを使って区別します。 2、 Why don't we go to the mountain for~~ ? Because it's so fine today. 遊びというのは非常に日本的、抽象的表現ですので、はっきり「~をしに」と言うほうが良いと思います。 たとえば、「景色を見に」とか「夜景を見に」とか、、、、

maics25
質問者

お礼

ありがとうございます。とても参考になりました。

その他の回答 (2)

回答No.3

1何で電話をかけ直してくれないの?   Why don't you call me back?   2天気がいいから、今から山へ遊びにいかない? Let's go hike to the mountain now since it's nice weather today. 2は"Let's"の部分は"Why don't we"でもいいと思いますが、否定的なNOTはなるべく避けてと思いまして、"Let's"にしてみました。 「天気がいいから」という気候条件よりも、自分が何をしたいのかという意思表示が最初に相手に伝わったほうがいいと思い、”Let's go hike to the mountain now”を最初にもって来ました。  

maics25
質問者

お礼

ありがとうございます。参考になりました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1. Why don't you call me back? 2. It is fine today. Would you be interested in going hiking? mountain を使うと、登山とか大掛かりなことになるので「遊び]ならこの方がいいかなと思いました。

maics25
質問者

お礼

ありがとうございました。参考になりました。

関連するQ&A

  • 職場で英語の電話を受けたとき、どうすればいいでしょう。

    はじめまして。 外国の方から電話の来る職場にいます。まだ直接電話を受けた経験はないのですが、以下のような場合どういったらいいか教えてください。 ・「私は英語が話せないので、話せる人に代わりますからお待ちください。」 ・「私は英語が話せません。今話せる人がいないので1時間ほどあとでかけなおしてください。」 ・「お名前を教えてください。(聞き取れない場合)スペルを教えていただけますか。」 全く英語が分からない(聞き取りができない)人間が電話を取ったときに気をつけたり、こうしたらいいということがありましたら、ぜひ教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • ビジネス英語

    会社に外国人から英語でセールスの電話がかかってきたとき、失礼にならないように「間に合ってます」、「必要ございません」と丁寧にお断りする場合のフレーズを教えて下さい。

  • 英語での電話

    会社でごくたまにですが英語でいたずら電話がかかってきます。 失礼の無いように切りたいのですが なんと言っていいのか分からず 切るタイミングを見つけるまで時間がかかってしまいます。 そんな時に、「業務に関係ないので電話を切りますよ」といったような内容で英語ではなんと言うのがベストでしょうか? お暇な時にご回答よろしくお願い致します。

  • 「おかえり~〇〇!」は英語でなんというのでしょうか

    長期間離れてた友人が帰ってくるので、 サプライズでパーティを企画しています。 その時にメッセージプレートに「〇〇おかえり~!!」と英語で書きたいです。 このようなシチュエーションで日本語で「〇〇おかえり~!!」いった場合、 「待ってたよ~」や「会いたかったよ~」や「よく頑張ったね~」などといったニュアンスが含まれるかと思うのですが、英語では短いフレーズでどう表現するのでしょうか? (短いフレーズとは、Happy 2nd Anniversaryのようなイメージです) 英語のネイティブスピーカーの方、英語にお詳しい方、 自然に聞こえるフレーズを教えてください。 よろしくお願いします!

  • 今、動き出す をドキッとするフレーズ英語に

    今、動き出す を映画の予告編にあるようなドキッとするようなフレーズの英語にして下さい。よろしくお願い致します。

  • 「電話の相手」は英語で何と言えばよいのでしょうか?

    「電話の相手」は英語で何と言えばよいのでしょうか? 日本語だと「相手はすぐ電話を切った」とか「むこうが先に電話をきった」とか言いますよね。その「相手」とか「むこう」にあてはまる英語はありますか?今までHeとかSheとか具体的に言えるものに関してはそう言ってきたのですが、イタズラ電話がかかってきて、「その『電話の相手』はすぐに電話をきった」、と言う場合は主語は何とすればよいのでしょうか?

  • 英語を話せるようになりたい

    英語を話せるようになりたいのですが、まず何から手を付けたらいいのかわかりません。 とりあえずは単語を覚える事が必要だろうと思い『キクタン4000』という本を買い、付属のCDをipodに入れて通勤時に聞いています。プラスして現在の職場環境では今すぐに英語が話せると色々な面で効率が良いので、決められたフレーズが紹介されている本を必要なフレーズだけ丸暗記できるようにしております。 しかし、これだけでは何も身に付いていないようで。。 私は、何を始めればいいのでしょうか? どなたかアドバイスをお願い致します。

  • 電話に関する英語

    「Kenに電話したけど、留守電だったので、メッセージを入れておいたよ。」と第三者に伝える場合の言い方。 「Kenに電話したけど、留守だったよ。留守電もセットされてなかったので、メッセージも入れてないんだ。」と第三者に伝える場合の言い方。 この二つを英語で言うときの言い方を教えていただけますか? どうぞよろしくお願いいたします。

  • 英語に訳して下さい

    今作っている作品に「誰に手紙を書こうかな?」というフレーズを英語で書きたいんですが、難しくて訳せません。短くきれいに訳してもらいたいですm(__)mよろしくお願いします!!

  • 教えてください!「電話関連の英語」

     渋谷で突然、英語を話す観光客と思しき方に英語で、公衆電話の料金について質問されました。そして、私は、英会話学校に通っているにも関わらず、うまく答えられませんでした。  そこで、どうか以下の文章を英訳していただけないでしょうか?今後も、いざというときに覚えておけば役に立つと思うのです。 ※以下で、「固定電話」とは、自宅の電話のことです。 1:「固定電話の市内通話料は、3分10円です。」 2:「公衆電話の通話料は、半径Aキロメートルの圏内は、○○分××円です。」 3:「公衆電話の通話料については、通話距離によって異なるので、よく分かりません。」 以上、よろしくお願いいたします。