• 締切済み

英語に訳して下さい

今作っている作品に「誰に手紙を書こうかな?」というフレーズを英語で書きたいんですが、難しくて訳せません。短くきれいに訳してもらいたいですm(__)mよろしくお願いします!!

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • RJERSJ
  • ベストアンサー率50% (102/201)
回答No.1

Who should I write to? でいいと思います

colorpens
質問者

お礼

ありがとうございますm(__)m「should」を使うんですね♪

関連するQ&A

  • 「おかえり~〇〇!」は英語でなんというのでしょうか

    長期間離れてた友人が帰ってくるので、 サプライズでパーティを企画しています。 その時にメッセージプレートに「〇〇おかえり~!!」と英語で書きたいです。 このようなシチュエーションで日本語で「〇〇おかえり~!!」いった場合、 「待ってたよ~」や「会いたかったよ~」や「よく頑張ったね~」などといったニュアンスが含まれるかと思うのですが、英語では短いフレーズでどう表現するのでしょうか? (短いフレーズとは、Happy 2nd Anniversaryのようなイメージです) 英語のネイティブスピーカーの方、英語にお詳しい方、 自然に聞こえるフレーズを教えてください。 よろしくお願いします!

  • 英語

    「走りながら考える」というフレーズを英語で言いたいのですが・・・。 どなたか教えて頂けませんか? よろしくお願いします。

  • 「しんどい」を英語で。

    登山の最中に、「うおぉ、しんどい…」と一人呟く英語の表現を できれば3~5フレーズ教えて下さい。 自然な言い回しで、ネイティブがよく使うようなフレーズを ご教授いただければと思います。 何卒、宜しくお願いします。

  • 英語を話せるようになりたい

    英語を話せるようになりたいのですが、まず何から手を付けたらいいのかわかりません。 とりあえずは単語を覚える事が必要だろうと思い『キクタン4000』という本を買い、付属のCDをipodに入れて通勤時に聞いています。プラスして現在の職場環境では今すぐに英語が話せると色々な面で効率が良いので、決められたフレーズが紹介されている本を必要なフレーズだけ丸暗記できるようにしております。 しかし、これだけでは何も身に付いていないようで。。 私は、何を始めればいいのでしょうか? どなたかアドバイスをお願い致します。

  • 【英語】でたらめ英語。

    【英語】でたらめ英語。 私はこのフレーズの意味が分からないので違う簡単な意味のフレーズに置き換えると何と言いますか? I'm not understand it phrase "AAA". Can you please rephrase easy words? 言いたいことは分かると思いますが英文はでたらめ英語です。 意味を崩さずに言いたいことをちゃんとした英語にしてください。 口語訳でお願いします。

  • 「ないものはない」って英語でなんといいますか?

    「ないものはない」って英語でなんていうのでしょうか? 辞書やネット調べてみましたがどこにも見当たりません。でも、このようなフレーズを使う状況って英語圏でもあると思うのですが・・・。どなたかご存知でしたら教えてください。

  • 英語ではどうなるでしょうか?

    「7つの海にかかる、優しい月。」 ふと思いついたフレーズで、英語だとどうなるんだろう・・・と。 とても曖昧な文だと思うのですが、素敵に訳していただけないでしょうか? 直訳でなくても、英語ならこんな風にするとキレイだよ~というのでもいいです。

  • 英語であやまる。

    英語で「昨日はごめんね」って何て言えばいいですか? なんか単純なフレーズですけど…^^;

  • 結婚式のカードに書く英語コメントについて

    外国人の方と結婚する友人に結婚式のお祝いに手作りのカードを作ります。 (1)その際に入れる文字(メッセージ)なのですが、 ○○(新郎)&××(新婦) Wish you Forever Happy 20th August 2016 だとおかしいでしょうか?日付が先なのか、名前が先なのかも分からず困っています。 ※カードとは別に手紙も書きます。カードは20cm×18cmの額縁に入れる手作り作品として作成するので、あまり多くの文字を入れる事が出来ません。 (2)Wish you Forever Happy・Best wishes for your wedding・Happy Weddingの中でネイティブの方が聞いても一番しっくりとくるフレーズはどれになるのでしょうか?(最初は文字数も少ないし、Happy Weddingが良いと思っていたのですが、それは実際にはあまり使わないフレーズと言われ、悩んでいます。) 英語に詳しい方、どうかアドバイスをよろしくお願いいたします。

  • 【至急!!!】英語にしてください

    【至急!!!】英語にしてください 「星降るような空を創造したいと語るゴッホはそれを表現したこの象徴的な作品を描いた。」 「彼は「死によって星へと到着するのだ」と手紙に書き、自然世界との一体化を望んでいた」 という2つの文章です。お願い致します