• ベストアンサー

そっこうの漢字を教えてください。

ご回答よろしくおねがいします。 1、例えば予約していた商品が入荷したので そっこう店に買いに行く。 2、野球で首位になったが、そっこう2位に落ちる。 3、仕事が終わったので、そっこう家に帰る。 これらは全て同じ漢字でしょうか? よろしくおねがいします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • lyrics
  • ベストアンサー率74% (169/226)
回答No.5

No.4です。 No.2様がすでに大辞林から引用されていましたね。 見落としておりました。すみません。 ネット版大辞林第二版では「ソッコー」と表記されているようですね。 手もとの第三版にはそういった記述はありません。 最近認めた用法で、その語源にも確たるものがないのでしょうね。 だからカタカナ表記ということなのでしょう。 さきほど三省堂国語辞典の例を引きましたが、同じく三省堂のこれまた俗語採用に寛容な『例解新国語辞典 第七版』にも「速攻」のところで俗な使い方が説明されています。 これら二つの辞書の新語採用の姿勢を見ると、大辞林のカタカナ表記を選択するのが正しいといえそうですが、その根拠の確からしさは別にして、あえて漢字表記ということであれば、二つの辞書が採用していることから「速攻」としてもいいのではないかという気がいたします。

amur_tiger
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 場合によって漢字が変わるようなので ソッコーと書くのが無難なのかもしれません。 実はこの質問をした後、ひたすら字を読むだけの 携帯ゲームがあるのですが、そこで偶然にも ソッコーという漢字が出てきました。 内容は忘れ物をした人に対して、速攻取りに帰れという 内容なのですが、おっしゃられた通り、 ゲームの中でも特別攻めるという意味でもないのですが 速攻と書かれていました。 私自身は即行と思っていたのですがどうも違うようです。 分からない時はソッコーでも良いのかなという気がします。 2度も回答いただきありがとうございました。

その他の回答 (6)

回答No.7

 “即刻”ということばと字がありますが、意味的には挙げられている文章の中に入れますね。

amur_tiger
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 意味的には完全に即刻なのですが、 即刻の意味でのそっこーを漢字で書くと どう書くのだろうかというのが分かりませんでした。 とりあえずブログでは即行と書いたのですが 書いた後、自信がなくこちらで回答を頂いて あとで修正しようと思っていました。 みなさんの回答をいただき、コレであっているのか 100%ではないかもしれませんが、 現時点では速攻あるいはソッコーと書くのが正しいのではと思いました。 ありがとうございました。

回答No.6

2004年に同様の質問をしたことがありました。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1113445.html また、2000年にも同様の質問があったようです。 今回のみなさんの回答を見ていると、 辞書にも俗語としての解説が載っているようです。 2004年以降の変更かどうかわかりませんが、 年月が経つと再質問にも意義があることが確認できました。 質問者とほかの解答者にもお礼したく思い、蛇足ながら回答しました。

amur_tiger
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 以前に同じ疑問をもたれていたのですね? otasuke009様は速攻と速効とで悩まれたのですね。 私は速攻か即行だと思っていました。 速攻は個人的にスポーツという印象が私にもありました。 ですので即行だと思ったのですが、 どうも違うんだなって気がしてきました。 ですが参考URLのshangyan様は自信を持って 即行って仰ってますね~。 なんだか分からなくなってきます。 ソッコーと書けば間違いはないのでしょうが なんだかハッキリさせたいという気持ちもあります。 私はソッコーやるなどの意味では 今は速攻ではないかなという気がします。 ご回答ありがとうございました。

  • lyrics
  • ベストアンサー率74% (169/226)
回答No.4

こんばんは。 > 1、例えば予約していた商品が入荷したので > そっこう店に買いに行く。 > 2、野球で首位になったが、そっこう2位に落ちる。 > 3、仕事が終わったので、そっこう家に帰る。 皆様方がご指摘のように、多くの辞書に載っている一般的な使い方ではなく俗用法になるようです。比較的俗語の採用に寛容な『三省堂国語辞典 第六版』には、 【速攻】 (1)はやい速度で攻撃すること。 (2)[俗]すばやくすること。「―でかたづける・[副詞的に]―帰ろうとした。」 となっています。 【即行】の意味は確かに [名](スル)すぐ行うこと。即座に実行すること。 なのですが、その使い方は 「災害対策を―する」のように 動詞としての使い方が多いように思います。 これから考えますと、どれも副詞的な使い方なので、1、2、3の答えは、“俗語”である【速攻】になるのではないかと思います。

amur_tiger
質問者

お礼

No5でまとめて書かせていただきます。 ありがとうございました。

回答No.3

【即効】すぐに効果が表れること   例:即効で効く薬 【速効】(肥料など)効き目が早いこと   例:速効性がある 【速攻】すばやく攻撃する   例:速効して敵の機先を制する 【即行】すぐに行くこと   例:仕事が終わったら即行行くから! なのでたぶんですが その場合は 1、 即行 2、 うーむ(*´σー`)  こういう使い方‥‥‥  3、 即行 ですかね‥‥ あ、私の言うことなんて信用しないで下さいネッ

amur_tiger
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 私もその4つからどれだろうかと悩みました。 ブログで字を間違えるとカッコ悪いので 質問させていただきました。 まず、即効と速効とちょっと違うかなと思ったんで 速攻と即行どっちだろうと分からなかったので 質問させていただきました。 速攻は例えばサッカーのカウンター攻撃の場合に使うと思ったので 消去法でhikadazu様と同じく即行と書いたのですが 自信がありませんでした。 後の方のご回答で間違っていたかもしれません。 >私の言うことなんて信用しないで下さいネッ いえいえ。大変参考になりました。 ありがとうございました。

回答No.2

漢字ではないですが、「ソッコー」でしょうか。 いずれの例も、参考URLに記載されている「即刻の転化」っぽいですが。 速攻はちとあてはまりませんね。

参考URL:
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn/222226/m0u/%E3%81%9D%E3%81%A3%E3%81%93%E3%81%86/
amur_tiger
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 そっこうではなくソッコー何ですね? 知りませんでした。 漢字で書かずソッコー書くほうが無難なのでしょうか? ブログではとりあえず即行と書いたのですが・・・修正します。 ありがとうございました。

  • char2nd
  • ベストアンサー率34% (2685/7757)
回答No.1

 1と3は「即行」でしょう。  でも2のような使い方は無いかと思います。日本語として変ですね。 ○即行 →すぐ行うこと。即座に実行すること。「災害対策を―する」  つまり自らの意志で行うことなので、2のように外的要因による状況の変化を表す言葉ではありません。

amur_tiger
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 私自身もブログで即行という文章を書いた時に とりあえず、すぐに行う訳ですから即行と書きました。 ですが自信がなかったのでココで質問させていただきました。 ご回答いただきありがとうございました。

関連するQ&A

  • 特装版コミック予約の確実性

    講談社から発売される「少女ファイト5巻 特装版」を、 町の本屋さんで予約しました。 予約したにも関わらず、お店に商品が入荷せず購入できないことはあるのでしょうか? つまり、その店で確実に入荷する冊数を確認したうえで予約を受け付けるのが 本屋さんでは一般的なのでしょうか? オンラインの本屋さんでは、どこも予約できない状況で、 品薄なのではと不安になり質問させていただきました。 予約先に問い合わせるのが一番確実だと思いますが、店員さんに詳しく聞きづらくて・・・ 一般論や、大抵の場合はこうだ、というご回答で構いませんので、 予約をしたら確実に購入できるのかどうか教えていただければ助かります。

  • 英文を教えてくれませんか?お願い致します。

    アメリカのネットショップで小物を予約していました。その事で相手から明細書がイーメールで来たのですが返事をしたいと思います。すみませんが下記の英文を教えて下さい。宜しくお願い致します。 「これらは私が以前注文して入荷待ちだった商品ですか? 私が注文した商品は全て入荷済みですか?それともまだ他に入荷待ちの商品がありますか? もし全て入荷したなら発送して下さい。 支払いはペイパルで支払います。」

  • 五月上旬入荷予定

    五月上旬入荷予定と書かれている商品を予約注文しようか迷っているのですが、上旬ということは10日までに入荷されるということですよね?? そしたら20日頃には届くでしょうか?? ご回答よろしくお願いします!

  • 常用漢字について

    くだらない質問で申し訳ございません。 常用漢字ってありますよね。そのうちの教育漢字は 小学の学年毎に配当漢字が決められています。しかし、それ以外の常用漢字についいては どうなっているのでしょうか? 一応 漢字検定では5級で全ての教育漢字が範囲になっていて、4級、3級、準2級毎にそれ以外の常用漢字の配当漢字が決まっていて、準2級で全ての常用漢字から出題されますね。しかし、中学の学年別で習う漢字とも一致しないし、中卒で準2級は少し難しい気もします。 それから常用漢字の矛盾も少し感じます。「璽」のような歴史の教科書にしか出てこないような漢字が常用漢字かと思えば「璧」のようなよく使う漢字が常用漢字外です。 質問の意図がはっきりしないかもしれませんが、お気付きの点がありましたら回答お願いします。ご不明な 点は回答でお聞きくだされば、補足要求いたしますので 再度回答戴ければ幸いです。それでは、よろしくお願いします。

  • 予約したゲームが入荷したら

    マジカルガーデンというゲームショップで、11月20日発売のゲームを予約したのですが、 このお店は入荷したら電話をしてくれるのでしょうか? 1ヶ月ほど前に予約をしていたのですが、発売日に入荷したとの電話がなく、 人気なのかと思っていましたが、もしかしたらお店からお電話はなく発売日に行けばいいのでは?と思い始めました 予約の控えを見ても「商品のお取り置きは発売日から2週間です」としか書かれていません どなたかご存知の方教えてくださいおねがいします

  • キャンセルについて

    ある商品を予約したのですが、都合によりキャンセルしたくなりました。その店では予約商品のキャンセルは出来ないと書いてあり、注文する時はよく確かめてから注文してくださいと書かれています。キャンセルは可能ですかね? ↓の様な文です。 ご予約をお受けしております商品のご予約状況は、当店の商品発注に反映されるもので、お客様からキャンセルが入りますと、発注・入荷の妨げになり、今後の新商品のご予約がお受け出来なくなったり、商品を入荷すること自体出来なくなる場合があります。当店としましては、お客様にはご希望の商品を確実に入手していただきたく、「ご予約システム」を続けていきたいと考えております。 つきましてはお客様からのキャンセルは支払方法を問わず、お受けすることができません。 お買い物の際は、最終チェックページの内容をよくお確かめの上、ご注文くださいますようお願い申し上げます。

  • 予約商品のキャンセルについて

    予約商品のキャンセルについて 商品の先行予約キャンセルについて 今年3月に受注商品を2点、先行予約したのですが、 思いがけないトラブルで今後想定外の出費があることから、 代金を支払えない事情により、商品の1点のみを買い取り もう1点はキャンセルしたいと思っています。 (商品入荷は10月頃ですが、お店に商品が入荷したらすぐに買い取って欲しいと言われていますので、これが支払いの出来る予算のギリギリです。) サイトには「基本的にキャンセルできません」と書いてあります。 この場合やはりキャンセルは無理なのでしょうか? もちろん、こちら側の勝手な都合で失礼は重々承知しております。 商品の内金を多少入れてありますので、キャンセルする商品分の内金は 「キャンセル代」として扱っていただいて構わないと思っています。 上記内容で問い合わせ連絡をして5日経ちますが、お店から返信はありません。 以前に一度、キャンセルではなく別の物に予約の変更をお願いしたところ 「いかなる理由でも予約後のキャンセルはできません」と言われてしまいました。 ※商品の補足として 実店舗も持っているお店なので、商品はネット上だけでなく お店で販売する事も出来、また人気商品なので売れ残る可能性も少ない商品です。 難しいとは思いますが、アドバイスよろしくお願い致します。

  • ネット通販について

    ネット通販について 初心者なので至らぬ点もあるかと思いますがよろしくお願いします。 昨年の6月頃インターネットで洋服の予約をしました。 (店に在庫はなく翌月入荷予定、予約完了後キャンセル不可。) 予約後、環境や気が変わったこともありキャンセルをお願いしたところできないということであきらめていたのですが翌月、2ヶ月後、3ヶ月後と一向に連絡がなくキャンセルしてくれたと思い忘れていました。 ところが年が明けて9ヶ月程たった昨日店から不在着信があり、かけ直す前の本日の朝早速代引の荷物が到着。 突然ということもあり荷物の中身もはっきりしないので受取を拒否しましたが今後この商品を購入しなければいけないのでしょうか。 購入したくない自分に甘く考えた結果、気になっている点 ・断定はできませんが店のホームページを見る限り商品は再入荷というよりは去年の商品を改良した今年の 春物でデザインはほぼ変わりませんが厳密に言えば予約した商品とは違うんじゃないかという点。 ・店のホームページには入荷時期については多少の前後はあると書かれているがさすがに9ヶ月は長すぎ  るという点。 皆様のご意見お待ちしております。

  • ヨドバシカメラ梅田でPS3を予約

    ヨドバシカメラ梅田でPS3を予約して入荷次第家に送ってもらうなんてことはできるのでしょうか? ちなみに商品代引です。

  • 一品料理を漢字で表わす

    質問というよりご意見を参考にしたいと言ったところです。 お店で一品料理を出すことにしました。 メニューに漢字一文字を使いたいのですが、一品料理を表わすようなしっくりくる漢字はあるでしょうか? ちなみにメニュー内容は… 牛ロースステーキ 海鮮鉄板焼 チキンステーキ アサリの酒蒸し この4つをそれぞれ一品料理として出します。 4つすべてをモーラする漢字はどんなんでしょうか?