- 締切済み
生涯を通じて? 生涯を通して?
生涯にわたってという意味の表現ですが、どちらが正しいですか。あるいはどちらでも正しいですか。 1.生涯を通じて 2.生涯を通して
- 日本語・現代文・国語
- 回答数2
- ありがとう数3
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- lyrics
- ベストアンサー率74% (169/226)
こんばんは。 結論から言えば、どちらも正しいです。 この時間的な使い方の「通して」「通じて」や、他の意味の用法に関しても、ある辞書には互換性があると書かれていますし、ほとんどの辞書には明確な違いは書かれていないことから判断して、そう気にされることはないように私は思います^^ ただ、日本語文型辞典によれば、 「通して」 ┌─────────┐ 期間を表す言葉を受けて、「その期間中」「期間の範囲内」といった意味を表す。(1)のように期間中ずっと継続的に行為が行われたり、(2)(3)のように、その期間内に断続的に生じる出来事などを表す。 (1)5日間を通しての会議で、様々な意見が交換された。 (2)この地方は1年を通して雨の降る日が少ない。 (3)この1週間を通して、外に出たのはたったの2度だけだ。 └─────────┘ 「通じて」 ┌─────────┐ 時間を表す名詞に付いて、「ある一定の期間途切れることなくずっと」という意味を表す。書きことば的。「…を通して」ともいう。 (1)その国は1年を通じてあたたかい。 (2)このあたりは四季を通じて観光客のたえることがない。 (3)その作家は生涯を通じて、さまざまな形で抑圧されてきた人々を描き続けた。 └─────────┘ こうなっています。 この解説によると、行為が継続的に行われればどちらでも使えますが、断続的な行為の場合には「通して」の方がやや適している。といえましょうか。したがって、「生涯にわたって」何をする(した)のかによって判断が違ってくる場合もあるかと思います。 また、継続的な行為(ずっと~した)の場合の選択については、日本語類義表現使い分け辞典によれば、ほとんど、書き手/話し手の好みの問題となっています。(「通して」=訓読みの和語、「通じて」=音読みの漢字語)もともとは、どちらも書き言葉としながらも、「通じて」の方がやや硬い書き言葉と位置づけているようです。 ご参考になれば幸いです^^
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
どちらも同じだと思います。つまり、置き換え可能な表現だと思います。
関連するQ&A
- 生涯と一生の違い
生涯と一生は意味に違いがありますか。例えば: 「あなたの事を一生忘れません」と「あなたの事を生涯忘れません」は全く同じ意味でしょうか。 お願いします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 生涯 一度きりの恋?ことわざ☆
お尋ねします☆ 生涯にたった一度の恋?生涯ただ一人だけ愛する って意味の言葉って日本語でありますか? 教えてください。よろしくお願いします☆
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 生涯未婚について。
生涯未婚について。 昨今、男性の2割が生涯未婚だそうです。 私は現在26歳です。 私達20代の生涯未婚率はいずれ3割もしくは4割となるでしょうか? ちなみに私は生涯未婚が確定しています。
- 締切済み
- その他(恋愛・人生相談)
- 生涯の友
みなさんには生涯の友と呼べる友人は何人いますか? 僕は4月から大学生になった男なのですが、そう呼べる友達は高校時代に知り合った 友人ひとりだけで、まだ大学ではウマの合う友人に出会えていません やはり、生涯の友(あまり軽々しく連呼したくないですが)と呼べる友人は、出会った最初から 「こいつだな」みたいな感覚があるんでしょうか? それとも、徐々に仲良くなっていって、いずれ「生涯の友」と呼べる関係になれたりもするのでしょうか? あまり広い付き合いはいらないので、大学でも「生涯の友」と呼べる友人がほしいです みなさんの「生涯の友」との出会いや、どのように仲良くなったかを教えてください お願いします
- ベストアンサー
- 友達・仲間関係