• ベストアンサー

韓国の翻訳

手紙を書きたいと思います。 ハングルに翻訳して頂けないでしょうか・・・ スポーツ選手にです。 ○●●選手の頑張りを励みに、私も頑張って良い成績が出せるように頑張ります。 試合中に心がけてる事はありますか? いつから野球を始めたのですか? 私も試合で韓国に何回も言った事があります。 とても良い国ですよね。 いつか韓国で試合がある時、野球の練習に見学に行きたいと思います。。 試合中は笑顔は禁止みたいですが、普段は笑顔を絶やさずに居てください^^ ↑↑ こんな感じです^^; 宜しくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

始めまして、今日本に住んでいる韓国の留学生です。 まだまだですけど頑張りました。こちらです。 韓国語が見えないからこの住所を見て下さい。 http://blogfile.paran.com/BLOG_91930/200903/1236691398_hangul.jpg 直訳じゃなくて自分で考えて普通の韓国語の雰囲気に書きました。 よろしくお願します。

vivicyann
質問者

お礼

有難うございました^^ 手紙の返事が来る事を祈って手紙出しますね! SKワイバーンズ(SK WYVERNS) の手紙の送り先を知りたいです^;;;

その他の回答 (6)

  • nihao33
  • ベストアンサー率52% (99/189)
回答No.7

 文字化けしたままハングルを入力し、以下のサイトに接続すればきれいに直ります。 試しにやってみましょうか? 안녕하세요. http://suin.asia/oshiete_goo.php ↑クリックするだけです。

回答No.6

何かいい方法は無いか。。と思います。。 昨日、上の方ですが、イメージファイルをあげたんです。 今日gooの管理者から警告をもらいましだ; リンクとファイルもだめですか。。

vivicyann
質問者

お礼

色々と考えて頂き嬉しいです^^ 私も同じ左利きとか共通点があり、試合に感銘したので手紙送りたい気持ちは大きいのですが・・・ 韓国語の勉強の為に留学生の方にMSNのアドレス載せたんですが削除されてしまいましたーー;; 良い方法ないでしょうかぁ・・・・

  • freepot
  • ベストアンサー率50% (4/8)
回答No.5

↓のものですが、ファイルを添付しようとしたのですが、 アップできないです。なんかいい方法ないですかね?

vivicyann
質問者

お礼

色々ありがとうございます・・・ MSNアドレスも削除されてしまうので個人的な内容はNGですよね・・

回答No.4

なるほど! 留学先輩です. 私は 2月に日本に到着した留学新人です。(笑) もしよかったら私もWORDをもらっても良いですか? 今、仕事はあるんですけど勉強は全然しないから下手だ、と思います。 すみませんでした。(__)

  • freepot
  • ベストアンサー率50% (4/8)
回答No.3

こんにちわ。 韓国に留学をしていた日本人です。 韓国の留学生の方の翻訳にすこしずれがあったので、訂正です。 リンクができたらいいのですが、やり方がよくわからないので、 WORDで作成して添付しようと思います。

vivicyann
質問者

お礼

私も引退したら韓国に留学したいです^^ ご回答お待ちしています★ 送り先が分からないですが・・・ 韓国は日本より返事してくれる率が多いって聞きましたが本当でしょうか?

  • tenteko20
  • ベストアンサー率42% (1229/2864)
回答No.1

このサイトでははハングルが表示出来ませんので下記の翻訳サイトを利用されてはいかがでしょうか。 http://www.excite.co.jp/world/korean/

関連するQ&A

  • 韓国代表のファンレター

    以前、ここで質問させて頂きました。 韓国代表の野球の金 廣選手のファンになってしまいました^^;; 所属チームのサイトを教えて頂いたのですが、ハングルが読めないので。。。。 手紙の送り先は何処を見れば良いか。。。 何処なのか分かりません^^;;; ハングルが読める方^^;; 送り先を教えて頂けないでしょうか

  • 韓国語に翻訳

    日本語の文章を韓国語へ翻訳をお願いします。 韓国のアーティストへのファンレターを書きたいのですが、全くハングルがわかりません。 翻訳アプリなどの不自然な文章ではなく、なるべくわかりやすいようにと思ったので、よろしくお願いします。 ******************* ○○さんへ プレゼントは気に入ってもらえましたか? 自分で作ってみたので、どこかでポケットに入れている姿を見せてもらえたら嬉しいです^^* いつも忙しい○○ 体調は大丈夫?ご飯はちゃんと食べていますか? たまに見ていて辛い時があります。 私達ファンはわがままだから、時々嫌な思いもさせてしまうと思う。 でも○○を輝かせるのも私達。 時には支えになっていればいいな。 「いつもあなたを想ってる」 「誰よりも大好き」 「愛してる」 こんな言葉、よく聞くでしょ?でも全部ホントのこと。 言葉にするとありきたりになってしまうけど、本当に○○が大好きだよ。 無事に今回のツアーが終わることを願っています。 いつも頑張っている姿を見せてくれるから、少し心配になる。 無理はしないでね? ○○にたくさん会いたいけど、体調を崩したと聞くと、胸が痛くなる。 ずっと○○から力をもらってばかりだけど、私もあげられていたらいいなと思う。 本当にいつもありがとう。 ○○の全部が大好きだよ。 ******************* 以上です。 12月5日までに完成させたいと思っています。 長い文章になってしまい申し訳ありませんが、よろしくお願いします。 韓国/韓国語/翻訳/手紙/日本語/訳/K-POP/ハングル/

  • 韓国語でなんていうか教えてください!

    韓国の友達に手紙を書こうと思っているのですか ハングルがあまり分からなくて一部書けないところがあって困っています 教えてください!お願いします わからなかったところ 「いつまでも元気で笑顔の絶えないオッパでいてね」

  • 韓国語の翻訳をお願い致します。

    来月、韓国へ行くのですが同伴する友達が椎茸を食べれません。 翻訳サイトで検索をしてみても、ハングル文字が化けていてコピーペーストも出来ません。 どなたか分かる方、下記の翻訳をお願い致します。 ハングル文字が読めないので、カタカナの標記でお願いします。 1、この料理は椎茸が入っていますか? 2、椎茸を入れないで作る事は出来ますか?

  • 【至急‼️韓国翻訳お願いします‼️】

    【至急‼️韓国翻訳お願いします‼️】 韓国語に翻訳してください😢 軍隊にいる彼氏に手紙を送りたいですが 韓国語がまだ出来ないので代わりに翻訳お願いします🥺 ○○へ 안녕 びっくりした??どうしても手紙を渡したくて、内緒で書いて送りました。 毎日限られた時間を全部私に使ってくれて本当にありがとう。電話が終わる度に寂しい、悲しいって言うと『ごめんね』って言ってくれて、私のために日本語を勉強してくれて、 不安にならないようにいつも気遣ってくれてありがとう。男性に手紙を書くのが初めてでなんか緊張する!正直、この手紙が韓国まで届くのかも不安だよ〜…。これが届いた事が確認できたら、また突然送るね!!一緒に行きたい場所もしたい事もいっぱいあるよ。 上手な歌をもっと近くで聞きたいし、私がご飯を作ってあげたいし、買い物もして、旅行にも行きたいな。○○の友達にも会いたい!毎日、空港で会えた時の事を想像してるよ。クリスマスも記念日も会えないけど…きっともうすぐでビザを取れるから、ご飯たくさん食べて、たくさん寝て、怪我しないようにあと少し軍隊で頑張ってね。それから私の夢をたくさん見てください(笑)日本語で書いてる手紙も同じ内容だけど、日本語でも伝えたくて書きました。最後まで読んでくれてありがとう。 そして、いつもたくさん愛してくれてありがとう。 愛してるよ! ○○より

  • 翻訳をお願いします。

    翻訳をお願いします。 小学6年生の姪っ子が韓国に行って4日ほどホームステイをしました。 その家の中学1年生の女の子に手紙を書きたいそうです。 以下の文章を翻訳お願いします。 (ハングルはだいたい分かるので、カタカナ表記で十分助かります) 『この前はありがとう。  楽しかったよ。  今度遊びに来てね。』

  • 韓国語に翻訳してください><

    翻訳機にかけてもちゃんと翻訳してくれないので、下記の文章を韓国語に翻訳してください。。。 今度彼らのイベントに行く時に、メンバー全員、メンバーそれぞれに手紙を書きたいと思っています。 翻訳しにくい部分があれば、翻訳しやすいようにアレンジしてくださってもかまいません^^ (1)○○へ もうデビューしてから1年が経ちましたね。 私が○○に出会ってから1年が経ちました。 この1年で、いろいろな○○の姿を見ることが出来て、とても幸せに思います。 そして、●●になってとても誇りに思います。 もっともっと韓国で成長し、有名になって、素敵な○○の姿を見せてくれることを楽しみにしています。 必ず韓国でランキング1位を取りましょう!! また、時々日本に来てくれると嬉しいです^^ これからも、日本からずっとずっと応援しています。 毎日忙しいと思うけど、いっぱいご飯を食べて、いっぱい寝てね^^ 泣きたいときはいっぱい泣いてね^^ ○○大好き(ハード) (2)○○へ いつも素敵な曲をありがとう。 毎日、○○の曲を聴きながら仕事に行っています。 これからも○○の素敵な曲を楽しみにしています。 でも、ちゃんと寝てね^^ いつまでも、優しい笑顔の○○でいてください!! ○○、大好き❤ (3)○○へ のんびりしていて、でもステージではカッコいい。そんな○○が大好きです。 いつも笑顔で、私たち●●を癒してください^^ そして、私たち●●の笑顔で癒されてください^^ (4)○○へ ○○の伸びやかな歌声がとても心地よく大好きです。 さらに成長し、素敵な歌声を楽しみにしています^^ のどには十分気をつけてね^^ (5)○○へ ○○の低い声と可愛い姿のギャップが大好きです。 ○○の低い声がとても好きです。 日々カッコよくなっていく姿を見れて嬉しいです^^ いつも無邪気に、元気に頑張ってね^^ (6)○○へ いつも可愛い笑顔、そしてカッコいい姿を見せてくれる○○が大好きです。 これからもどんどん成長して、もっとカッコいい姿を見せてくれることを楽しみにしています。 でも、末っ子として可愛い姿も見せてね^^ 家族が恋しくなったら、私たち●●の姿を思い出してください^^ 長いし、多くてすみません>< ちなみに○○はグループ名、及びメンバー名 ●●はFCの名前です^^ よろしくお願いします!!

  • 韓国語で手紙を書きたいので翻訳おねがいします!

    韓国人の友達のお母さんにプレゼントと一緒に韓国語でお手紙を書きたいのですが、韓国語が分からず。。分かる方教えて頂けたら嬉しいです! お母さんへ 長い間お仕事お疲れ様でした。 お母さんが健康に毎日笑顔で過ごせるように想いながら選びました! 気に入ってくれると嬉しいです! 必ず韓国に会いに行きますね! 韓国のお母さんに早く会える日を楽しみにしています。 と書きたいのですが翻訳もうまくいかないので分かる方韓国語にして頂きたいです>_< よろしくお願い致します。

  • 韓国人の名前は何故漢字?

    ちょっと気になったので教えて下さい。 韓国ではハングル文字が国語となってると思います。 (この前提からして違うでしょうか?) が、ニュースサイトなどで見る韓国人名は漢字が使われており、 ハングル文字ではありません。野球選手などもそうですね。 そこで質問なのですが、韓国では人名は漢字と決まっているのでしょうか? それともハングル文字の名前だけれど、日本で報道しやすいよう 漢字を当てているのでしょうか。 またはどちらの表記も戸籍に登録されているようなものなのでしょうか? (韓国に戸籍があるか分かりませんが・・・) よろしくお願いいたします。

  • 韓国の友達に手紙を書きたい!!!

    こんにちは。 私には、チャットで知りあった同い年の韓国の友達がいます。 二人でチャットで話し合った結果、手紙でのやりとりを することになり、今日、彼女から手紙がきました。 彼女は、パソコンの翻訳機を使ったようで たどたどしい訳ではありましたが、日本語でした(手書きではない) 私のは翻訳機を備え付けていないパソコンなので ハングル語で翻訳されませんし、彼女は、 翻訳機を使って欲しいとも書いてきました。 私たちが知りあったチャットホームページは日本人韓国人が 使えるようにしてあり、チャットでは翻訳された文章が相手に届くので リアルタイムで会話が楽しめるのです。そこの翻訳出来る コーナーがあるのですが、日本語で打った文章を韓国語で翻訳してみると 「セギユダ呉デ」といったカタカナと漢字交じりの文章が出てきて ハングル語になってません。どうすればよいでしょうか? 出来れば、英語をあまり使わずに手書きで相手に書きたいです。