韓国の友達へ手紙を書く方法

このQ&Aのポイント
  • 韓国の友達への手紙の書き方を教えてください。
  • パソコンで韓国語の手紙を書く方法について教えてください。
  • 手書きの日本語で韓国の友達に手紙を送る方法を教えてください。
回答を見る
  • ベストアンサー

韓国の友達に手紙を書きたい!!!

こんにちは。 私には、チャットで知りあった同い年の韓国の友達がいます。 二人でチャットで話し合った結果、手紙でのやりとりを することになり、今日、彼女から手紙がきました。 彼女は、パソコンの翻訳機を使ったようで たどたどしい訳ではありましたが、日本語でした(手書きではない) 私のは翻訳機を備え付けていないパソコンなので ハングル語で翻訳されませんし、彼女は、 翻訳機を使って欲しいとも書いてきました。 私たちが知りあったチャットホームページは日本人韓国人が 使えるようにしてあり、チャットでは翻訳された文章が相手に届くので リアルタイムで会話が楽しめるのです。そこの翻訳出来る コーナーがあるのですが、日本語で打った文章を韓国語で翻訳してみると 「セギユダ呉デ」といったカタカナと漢字交じりの文章が出てきて ハングル語になってません。どうすればよいでしょうか? 出来れば、英語をあまり使わずに手書きで相手に書きたいです。

noname#3347
noname#3347

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

まず、あなたのお使いになっているインターネットのブラウザは、ハングル対応になっていますか? もし使っているのがIEでしたら、 表示-エンコード-その他 を見て、韓国語と入っているかどうか、確認してください。 確認できたら、以下のサイトで翻訳にチャレンジしてみてください。 それでも文字化けしているようでしたら、ページの上の方の指示にしたがってみてください。

参考URL:
http://www.ocn.ne.jp/translation/?U
noname#3347
質問者

お礼

アドバイス有り難うございます! 上記のサイトでハングル語に翻訳できました! 本当に嬉しいです>< 有り難うございました!!!!

関連するQ&A

  • 韓国語で手紙を書きたい

    韓国へ手紙を送るのですが一部、分からないところがあります。 「お父様が亡くなられたのに、申し訳ありません」 相手のお父様に敬意を払いながら上のような意味の韓国語を書くには どうすればいよいですか? 「亡くなられた」を翻訳機にかけると、「帰った」となりますが これは正しい言い方なんでしょうか? 以下はそのハングルです: 진석씨의 아버님이 돌아가셨는데 죄송합니다.

  • 日本語の先生をしている韓国人のお友達がいます。

    日本語の先生をしている韓国人のお友達がいます。 私は全く韓国語を話せない為、いつも日本語で話してもらっていますが、 ちょっと驚かせたいので翻訳してもらえないでしょうか? 韓国人に伝わり易い意訳さたものでも結構です。 教科通りよりも電話で言ってみたいので韓国人が普段話す様な口語体でお願いします。  発音に近いカタカナ表記をお願いします。(ハングルが読めないので…) --- ハングルは書けないけど、韓国語は話せるの~。 だから文法は全然解ってないで話しているの~。 --- 宜しくお願いします。

  • 韓国語で手紙を書きたいのですが・・・・

    韓国にいる、韓国人の友達にハングルで手紙を書きたいのですが、 自動翻訳機なるものがなく…困っています>< 韓国語に詳しい方がいましたら、お願いいたします。 こんにちは お元気ですか?? 私はもうすぐオーストラリアから帰国するので今、準備に追われています。来週の今頃はもう日本にいるのかと思うと、実感が無く信じられません。とても早い9ヶ月間でした。 ところで体の調子はどうでしょうか?? 手術をして、入院したと聞いたとき、本当に心配で異国の遠い地にいながらあなたのことをずっと考えていました。 さぞ心細かったことだと思います。 今、あなたが順調に回復しているのであれば、それほどうれしいことはありません。 韓国はとても寒そうですね。風邪などひかずにね。 早くあなたに会えるのを楽しみにしています。 それでは。 こんな感じなんですが… よろしくお願いいたしますm(__)mぺこり

  • 韓国から手紙を出したい

    韓国にいる、メールをしている友達が、メールではなく、手紙を くれると言ってくれたのですが、海外に手紙を出したことがないらしく、 住所などをどうかいたら良いか分からないと言われました。 韓国から日本へ手紙を出す場合、日本語の漢字住所を書いて、 AIR MAIL JAPANと記入すれば届くのでしょうか!? ローマ字で書くべきなのか、どうなのか、と迷っています。 日本からは漢字でもハングルでも、ローマ字でも届くようですが…。 よろしければ教えてください。お願いします。

  • 韓国への手紙の出し方

    外国へ手紙を出した事がありません。 韓国へ、書留で,手紙(普通の大きさ)を出したいんですが,どうやって出したらいいんでしょうか? あて先などは、やはりハングル文字?じゃないと いけないのでしょうか? 返信用の封筒も同封したいのですが, その時のあて先は、日本語? まったくわかりません。 宜しくお願いします。

  • 韓国語の手紙を翻訳してもらいたいです!

    仲良くなった韓国人の友達が私に手紙を書いてくれたのですが、まだハングルを勉強中なので、読めません(T ^ T)韓国語を日本語になおしてもらいたいです!よろしくお願いします!!!!

  • 乾杯を韓国語(カタカナ)にしていただけないでしょうか?

    こんにちは。 実は最近韓国人留学生と飲み会をすることになりました。 そこで挨拶として乾杯を日本語でなく韓国語で言いたいと思いました。 翻訳サイトではハングルで出るのであいにくながら読めません。 そこで堪能な先輩方にお知恵を拝借したいと思います。 翻訳してほしいのは 「この 今日の 韓国と 日本の 素敵な ご縁に 乾杯!」 です。 これらを韓国語、カタカナで表現していただけないでしょうか? どうかよろしくお願いいたします。 質問者

  • いただいたメッセージの韓国語がわかりません

    イラストサイトを運営してるのですが、韓国の方からメッセージをいただきました。ハングルではなくカタカナで イミジザルスゲッスブニダ と書かれていてハングルでないので翻訳サイトで翻訳にかけることもできません。誰か韓国語のわかる方いらっしゃいましたら教えてください・・・せっかくメッセージいただいたのに全くわかりません。・゜・(ノД`)・゜・。おねがいします

  • 韓国の友達に手紙を書きたいです。

    韓国の友達からプレゼントと手紙 をいただきました。 わたしもお返ししたいので、 韓国語で訳して頂けたら嬉しいです。 ○○ちゃんへ こんにちは。お元気ですか?お久しぶりだね。 初めてお手紙書きますね。 ○○ちゃんからプレゼントとお手紙 本当にありがとう(;_;) お手紙日本語で書いてくれて本当に 嬉しかったです。今でも私の宝物です。 わたしも○○ちゃんのことを 考えてプレゼントを選びました。 気に入ってくれたら嬉しいです。 韓国行った時○○ちゃんにお会い 出来るの楽しみにしています。 たくさん写真撮ったり美味しい食べ物 たくさん食べようね! それまでお互い体に気をつけて居よう! ○○ちゃん可愛いわたしの妹。 ずっとわたしはあなたを応援してます。 近くいれないけどいつでもカトクして 来ていいからね! 愛してるよ~~○○ちゃん ○○より 長くなりましたがこれを韓国語に 訳して頂けたら嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • 韓国の人とメッセンジャーをするには?

    韓国の方とメッセンジャーのチャットをするために、msnメッセンジャーを使用して相手の韓国語を日本語になおして読む。またこっちで日本語で作った文章をを韓国語にする機能などありましたら教えていただきたいと思います。 もう一つなのですが、メールもしたいと思っているのですが、相手から送られてくるメールが韓国語のためか文字化けして読めない状態なのですが、それを日本語に翻訳して読めるように、また返事をかけるようになりたいのですが、もしわかりましたらお教え願います。

専門家に質問してみよう