• ベストアンサー

「ブッセ」のスペルを教えてください

フランスのお菓子(と、思われる)「ブッセ」のスペルを教えてください。 菓子パンの袋には Bouchee(一つ目のeの上にコンマ(?)が有)だったのですが、Boucher というものも発見してしまい、よくわかりません。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • asuca
  • ベストアンサー率47% (11786/24626)
回答No.1

boucheeですがうしろから2つめのeには'を付けるのが正しいかと思います。

chihiro_009
質問者

お礼

上の方の回答で確認しました。 本当に助かりました(^^; ありがとうございました。

chihiro_009
質問者

補足

早々に回答していただいてありがとうございます。 それは、boucher は間違いで、     bouchee (後ろから2つ目のeに')が正しいスペルということでしょうか?

その他の回答 (1)

  • kiyoto
  • ベストアンサー率31% (63/197)
回答No.2

フランス語では『ブシェ』(bouchee 本当はbouchee はじめのeにアクサン記号有り)といいます。 切り口がなんとなく、口の形に似ているので、口の意味である『ブシュ』(bouche)からきていると思います。

chihiro_009
質問者

お礼

ということは、やはり boucher は間違いだったのですね。。。 確認してよかったです。 口の形に似ている。。。といえばそうですかね?(笑) 早々に回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • べスペルの吸湿性について

    べスペルSP1の吸湿性と脱ガス性についてお尋ねします。 シリカゲルの入ったビニール袋で(シリカゲルは菓子袋に入っている 程度のもの)べスペルを2重梱包し倉庫で保管しているのですが、 それでもその保管期間により吸湿(水分吸着)量は変化するのでしょうか? べスペルは嫌水分雰囲気の真空装置内に取り付けて使用する為、 装置取付け後、一定(温度、時間)のOUT Gas処置を行っていますが、 時折、水分が反応したと思われる不具合が発生し、 装置取付け前のべスペルの水分吸着差が要因となり得るか 検討したいと考えています。 べスペルSP1の物性表の関連指標として吸水率がありますが、 上記モデルを検討する場合、どの様に定量的に扱えば良いか判りません。 よろしくお願いします。 べスペルSP1の物性 http://www.kubo-shokai.co.jp/shouhin/chart_2/bespell.html

  • フランス語で

    こんにちは。 明日から初めてフランスに旅行します。 フランスではパンがおいしいとのことですので、 食べたいと思っています。 一番食べてみたいのが、クロワッサンサンドです。 クロワッサンとクロワッサンサンドのフランス語での スペルと読み方を教えてください。 また、お勧めのパンがありましたら、そのスペルと読み方も教えて下さい。 宜しくお願い致します。

  • 商品を画像加工したいのですが…

    袋入りのお菓子やパンなどを綺麗に加工したいのです。 背景を白くする切り抜きの方法は分かっているのですが、パンやお菓子の袋って透明なものが多いですよね…? デジカメで撮ったときの机の色が、袋に写ってしまいます(白い机の上で撮っているのですが、黄色っぽくなるんです)。 袋も綺麗に白っぽくしたいのですが、どなたか教えて下さい。 Photoshop Elementsを使用しています。 ヤマザキ製パンなどの公式の菓子パン(袋入り)のような画像にしたいのです…

  • フランス家庭料理の「ミゲ」とは?

    ジョエル・ロブションの自伝に、ミゲというお菓子が出てきます。 彼の母が作ってくれたというお菓子で、材料はワインとパンの塊とあります。 (※日本語訳を読んでいるので、フランス語のスペルは不明です) 詳しい調理法を知りたいです。 ご存知の方、よろしくお願いします。

  • どんなお茶(ティー)なのかおしえて下さい

    先日チュニジアに行ってきた友人から、ミントティーと言われていただいたお茶(ティー)ですが、実際は違うようなので何のお茶なのか教えて下さい。 Les Jardins de The(eの上にカンマ付) The(eの上にカンマ付) Vert Supe(eの上にカンマ付)rieur と、フランス語?で書かれています。詳しい方よろしく御願いします。

  • どうしてフランスパンをビニール袋に入れるのか?

    自家焼きのパン屋さんって 並んでいるパンは裸で置いてありますが 買うとビニール袋に入れてくれますよね。 私はフランスパンをビニール袋に入れて「フニャ」っとなってしまうのがイヤなんです。 翌日まで置くと硬くなってしまうというのも理由のひとつかもしれませんし フニャッとなったフランスパンでも軽くあぶって食べると美味しく食べられるのも分かります。 でも、買ってすぐ食べるときなど「外カリッ中フワッ」のフランスパンを味わいたいので あるお店で「ビニールに入れずに紙袋に入れてください」と言ったら「ビニール袋しかないんです」と言われたこともありました。 味にこだわりを持つような売り文句を並べている店でも平気でフランスパンをビニール袋に入れてわざわざ風味を悪くしてしまうのはなぜなんでしょう? あるいは「ビニール袋に入れてフニャッとなったのが正統派のフランスパンなのだ」ということを私が知らないだけなのでしょうか?(皮肉ではなく本気でそういう心配もしています) ※タイトルはフランスパンとしましたが、最近流行のチーズ入りパンなど「外カリッ中フワッ」系のパン全般に言えることなんですが。

  • resumeの特殊文字(e)の出し方

    初歩的な質問で失礼します。 英語のresumeのスペルは、最初と最後の(e)は、上にヘンな?記号が付く(e)(フランス語?)ですが、このスペルがパソコンのキーボード上で、どうすればでますか。Communiqueの最後の(e)も同じ特殊?文字ですね。その出し方(パソコン・キーボード上で)を教えてください。

  • フランス語でフランス・パンは何と言いますか?

    フランス語でフランス・パンは何と言いますか? 日本で売っているフランス・パンの袋に、”PAIN FRAN何とか”と書いてある写真を見ました。これは、フランス・パンの意味でしょうか? PAINの発音は”パン”ですか?

  • こんなお菓子ご存知の方いらっしゃいませんか?

    フランスパンのように固くて、高さ(長さ)があって、しかもカットが容易である、そんなお菓子ご存知の方いらっしゃいませんか?あるお菓子を上に乗せるときの芯棒のような用途に使いたいのですが、ヒントでもなんでも結構ですので教えてください。レシピがわかればなお良いです。どなたかご存知の方お願いいたします。

  • ダックワーズの意味は?

    フランス菓子の「ダックワーズ」のスペルと意味を教えてください。ひき方が悪いのか辞書にも載っていなくて困っています。