• 締切済み

名刺に載せる哲学修士の英文名は?

今度、哲学修士をいただけることになりました。 誠にありがたいことです。 名刺の英文版に付記するため、学校に英文名を聞いたところ、 Master of Metaphysics とのことです。 わたくしは、以前国際関係学修士をいただいており、 これまで、Taro Yamada M.A (例)としてきました。Master of Arts の略です。今回、新たにMaster of Metaphysicsをいただ くにあたり、どのように表記したらよいかお教え頂ければ幸いです。 また、Master of Philosophy とMaster of Metaphysicsの違いは 客観的にいうなら、どのような違いがあるのでしょう。 以上、お教えいただければ幸いです。 ありがとうございます。

  • hapon
  • お礼率77% (24/31)

みんなの回答

  • sodenosita
  • ベストアンサー率54% (1291/2359)
回答No.1

持っている学位は並列表記のようです。 Professor Taro Yamada, BSc, PhD, DSc, … Master of Metaphysicsはググった感じだと、M.M.のようですね。これは学校に確認した方がベターだと思います。 ですので、国際関係学修士 哲学修士 山田太郎さんの場合は Mr. Taro Yamada, M.A., M.M. になるのだと思います。 philosophyとmetaphysicsは日本語訳で、哲学と形而上学になるみたいですね。形而上学は哲学の一部門でしょうから、その違いについては質問者さんの方がお詳しいのではないかと思いますが。

hapon
質問者

お礼

丁寧なご回答誠にありがとうございます。 たしかに、ぐぐった感じだと Taro Yamada, M.A, M.M ですね。でも、一般の人には良く分からないでしょうね(苦笑) どうしたものかと。 重ねて御礼申し上げます。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 哲学と言う学問について【修正版】

    前の投稿は、意図した事が伝わらない文章だったので書き直しました。 日本では、哲学とは学問のカテゴリーに過ぎず、科学や医学とは別の扱いをします。 そのため、このカテゴリーでも「哲学は役に立たない」と言う認識のコメントが多々見られます。 アメリカではすべての学問においての博士号は、Doctor of Philosophyです。 しかし、wikiではこのPhilosophyとは哲学を示しているのではなく、広く学術一般を意味していると書いています。 私はこの考えこそが「哲学を分かっていない」と思います。そもそも、哲学とは「広く学術一般を意味する学問」なのです。アリストテレスやソクラテスの名言だけが、哲学ではないのです。 リベラル・アーツがその例で、例えば、医師博士の事は、 「Ph.D in Medical Science」と言います。Ph.Dとは、Doctor of Philosophyの略です。つまり、「哲学の中の医学分野の専門家」。と言う意味です。 つまり哲学とは、あらゆる学問の根源なのです。 と言う、この考えは、哲学の観点から見て、間違っていますか?

  • 哲学する人間としない人間の違いは、どのような設問、

    哲学する人間としない人間の違いは、どのような設問、問題提起であろうともまずはそれの存在意義(レゾンデートル)について考える否か? 哲学カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。 Whether the difference between a human who does not philosophy and a human who does not philosophically think about the significance of existence (Raison d'etre), whatever the question or raising a question, first of all? Philosophy Category All of you As you answered, We'll be expecting you

  • 修士課程 MA MSc 就活 人事

    修士課程 MA MSc 就活 人事 現在イギリスで大学院生をしています。 イギリスの修士課程には2種類あって、MA(Master of Arts)とMSc(Master of Science)にわかれます。 これは日本では同じくくりになるのでしょうか? それともそれぞれに呼び方がありますか? 就活にあたって、称号に違いがでてくるのか気になっています。 どなたかご存知の方がいらっしゃればご教授ください。

  • MVSCとは、どういう意味なのでしょうか

    とあるペーパーバックの謝辞をみていたら、 Thanks to the entire MVSC, for uncommon neighborliness. とあったので、MVSCを辞書で調べてみたところ、 Master of Veterinary Scienceとありました。 これって、獣医学修士、ということですか? だとすると、上の謝辞はどういう意味になるのでしょうか。 MVSCの正確な意味共々ご教示いただければ幸いです。 よろしくお願いいたします。

  • 修士論文を書くメリット

    お世話になります。 今回は自分の無知さを露呈する質問でお恥ずかしい限りですが、 お教えいただけましたら幸いです。 【質問】:修士論文を書くメリットとは何でしょうか? 現在、フィリピンの大学院(フィリピン国立大学:University of the Philippines)にて「地域開発:Community Development」を専攻しております。 卒業の方法は ・試験 ・修論 と2種類用意されています。 (取得すべき単位数に「若干の」違いがあります。また、いつでもどちらにも変更可能です) 「修論は驚くほど難しい上に卒業まであまりに時間がかかってしまうから、試験の方が絶対いい」という話を聞いているのですが、 そうなると「修論を書くメリットもあるにはあるのだろうけど、具体的には何だろう?」 という疑問が湧いてきます。 ・就職の際、何を研究したかをアピールしやすい ・専門性を高めることができる などが思い浮かびますが、 それが現実にはどういうことなのか、あまり具体的に想像ができない状態です。 お教えいただけましたら幸いです。 よろしくお願いいたします。

  • He tries to link the idea of.......

    He tries to link the idea of.................. NHKラジオ英会話講座より He tries to link the idea of atoms and graveity to his philosophy of the origin of the universe. 彼は原子と重力の考え方を宇宙の起源に関する彼の哲学と結び付けようとしている。 質問:  link the idea...以下でお尋ねします。 (1)toを境に、大きく2つの句に別けられますか? the idea of atoms and graveity /to his philosophy of the origin of the universe. (2)3つのof(~の)が出てきます。「所属のof」ですか? (3)長文のモノローグはなかなか耳で捕らえるのが難しいのですが、大きな塊で捕らえてゆくコツは無いでしょうか? 今回はtoがキーワードのような気がします。 参考ご意見でもかまいませんので、いただけると幸いです。 以上

  • 【マニュピレーター】の英文名は教えて下さいませんか。

    すみませんが、冒頭で挙げた《マニュピレーター》の英語名と意味は良く分かりません。 誠に恐縮ですが、至急知りたいので、ご存知の方はコメントを頂けると幸いです。 では、よろしくお願い申し上げます。

  • 【タピネオール】の英文名は教えて下さいませんか。

    誠に恐縮ですが、冒頭で挙げた【タピネオール】の英語名について、至急知りたいので、ご存知の方はコメントを頂けると幸いです。 では、よろしくお願い申し上げます。

  • 中国人の英文名の決め方

    中国人の英文名はどのように決めるのでしょうか? すべての中国人は英文名を持ってるのでしょうか?英文名を持っていない人もいるのでしょうか? (例) 王 光良 Michael Wong 梁静茹 Fish Leong

  • 会社の英文名を教えてください

    株式会社 Eco未来 といいますが、この英文会社名を教えてください Eco-Mirai Co.Ltd 何かでしょうか よろしくお願いします