• 締切済み

なぜに豚‥?

the Mock Turtle と言えば、不思議の国に住む亀の甲羅を着た仔牛の化け物ですが、角川文庫版『不思議の国のアリス』の141頁に載っている和田誠さんの挿絵(下記画像)を見ると、牛というより明らかに豚です (笑) 恐らく和田さんは、これを描く前に原本にあるテニエルの挿絵は見ているでしょうし、翻訳も手がける人ですから the Mock Turtke が牛であるべきことも知っていたと思います。 ではなぜ、敢えて豚にしたのか・・・? この謎の真相をご存知の方がいらっしゃったら、ぜひ教えてください。

みんなの回答

noname#145916
noname#145916
回答No.2

>この謎の真相をご存知の方がいらっしゃったら、ぜひ教えてください。 直接出版社か責任者に聞いてみてよ。

  • M_Sato
  • ベストアンサー率54% (550/1003)
回答No.1

推測ですが、和田誠さんの勘違いではないでしょうか。 きっと和田誠さんは、福島正実の訳とテニエルの挿絵だけを見て角川文庫の挿絵を書いたのだと思います。翻訳には訳注がついていませんから、「亀まがい」Mock Turtleが仔牛を使った「まがい海亀スープ」Mock turtle soupからきた駄洒落であることがわからず、テニエルの挿絵が豚の頭をした亀だと思ったのでしょう。 福島正実訳にかわる前の岩崎民平訳では巻末の注で説明がついていましたが、福島正実の方針で「繁雑な注を、すべてカットした」(あとがき)ために、このようなことが起きたのでしょう。 こうした間違いを発見できなかったのは、編集者(市田富喜子氏)の責任ですね。

関連するQ&A

  • ジョン・テニエルの不思議の国のアリスの挿絵を、Web素材にして再配布可能素材として配布するのは?

    ジョン・テニエルの不思議の国のアリスの挿絵を、Web素材にして再配布可能素材として配布するのは大丈夫なのでしょうか? また、挿絵が載ってるサイトを教えて欲しいです。

  • 不思議の国のアリスの服装について

    不思議の国のアリスにでてくるキャラクターの服装がわかるサイトや本ってありませんか? 行事で作ることになったのですが、挿絵が小さかったり、白黒なのでわかりづらかったりと、作りにくいのです。 できれば、ディズニーかジョン・テニエルが書いたものがあればうれしいです。 よろしくお願いします。

  • ジョンテニエルのような画風の現代のイラストレーター

    『不思議の国のアリス』のジョン・テニエルや、「ナルニア国ものがたり」のポーリン・ベインズなど、昔の絵本の挿絵が好きです。 なんて言うんでしょう、線がいっぱい描いてある感じがとても神秘的で好きなんです。 きっと当時の画材と今とでは全く違うのだろうとは思いますが、 今現代の絵本の挿絵画家さんやイラストレーターさんにはああいったタッチの絵をお描きになる方はいらっしゃらないのでしょうか。 ご存知でしたら教えてください。見てみたいです。

  • 現在活動なさっている方で、ジョンテニエルなどの昔の挿絵風のタッチのイラストレーター

    『不思議の国のアリス』のジョン・テニエルや、「ナルニア国ものがたり」のポーリン・ベインズなど、昔の絵本の挿絵が好きです。 なんて言うんでしょう、線がいっぱい描いてある感じがとても神秘的で好きなんです。 きっと当時の画材と今とでは全く違うのだろうとは思いますが、 今現代の絵本の挿絵画家さんやイラストレーターさんにはああいったタッチの絵をお描きになる方はいらっしゃらないのでしょうか。 ご存知でしたら教えてください。見てみたいです。

  • 昔の洋書風の挿し絵

    昔?の洋書の挿し絵は何のペンで描かれているのでしょうか?(ペン&インクの挿し絵) 例を挙げると不思議の国のアリス(テニエル挿絵)とかおとぎ話のような感じです。 http://www.asahi-net.or.jp/~BA5Y-KMHR/fantasy/tuv/teniel.html 一般に漫画家さんが使っているようなペン先ではないと思うのですが…。 また、何のペンかわからなくても「このペンならああいう感じの描き味が出るよ~」とかありましたら教えてください。

  • 不思議の国のアリスのトランプ兵

    こんばんわ。 児童書なのかが微妙なところですが、不思議の国のアリス(原作)の内容について質問です。 私が読んだのはジョン・テニエルの挿絵があるものだったのですが そのお話に出てくるトランプ兵についての質問です。 彼らはハート、スペード、ダイヤ、クローバーといるわけですが その本の中ではクローバーの兵がいるような描写がなかった気がするのです。 ですが、ディズニーのアリスなどにはしっかりと登場してるんですよね・・・ 私の勘違いなのか、それとも原作では何かしらの理由でクローバーは出てこないのか もしわかる方がいらっしゃいましたら教えてください。 よろしくお願いします。

  • 『アリス』の挿絵画家グットマンは公爵夫人を描いた?

    『不思議の国のアリス』の挿絵を描いたベッシー・ピース・グットマンは、物語に登場するキャラクター公爵夫人を描いたのかということを知りたいです。 調べて分からなかったので、どなたか教えて下さい。お願いします。

  • 『鏡の国のアリス』の出版社と訳者

    『鏡の国のアリス』を昔読んだ装丁の本でまた読みたくなったのですが、 出版社・翻訳者の名前を忘れてしまいました。 色々なサイトで調べたのですが、イメージが載っているものが少なく これだ!という物が見つかりませんでした。 15センチほどの大きさのハードカバー本で、挿絵がジョン・テニエルでした。 最初の2,3ページにはカラーの挿絵が入っていました。 本の厚みは1センチだったと思います。 活字が小さく、漢字も多用されていたので小学校高学年以上が対象だと思います。 これだけの情報ですみませんが、どなたか御存知の方、教えてください! また、原語版でも読んでみたいので「この出版社がいいぞ」というのがあれば あわせて教えていただけたら嬉しいです。

  • アリス原作

    ルイス・キャロル著「不思議の国のアリス」と「鏡の国のアリス」を原文(英語)のまま読んでみたいと考えているのですが、一番原文ままに近く、挿絵も現物に近い物はどれでしょうか? いくつか種類があってどれを選んだらよいのかわからず迷っています。 日本語による注釈の有無は問いません。 Web上ではなく書籍で読みたいです。 また、翻訳版についてももしおすすめがあれば教えてください。

  • 不思議の国のアリス、どれが良いのでしょうか?

    『不思議の国のアリス』を購入しようと思っています。 ですが、楽天やamazonで『不思議の国のアリス』と検索してみると、 訳した方が違ったり挿絵を描いた方が違ったりと、 どれを購入すれば良いのか分りません(というか迷います)。 それに色々な所で聞くんですが、 『不思議の国のアリス』は訳すと元の内容が変わってしまうらしいのです。という事は英語で読んだ方が良いと思うのですが…私、英語読めないんです;; で、 日本語で挿絵があってあんまり内容が変わっていない『不思議の国のアリス』の本でお勧めはあるでしょうか…? (できれば著者はルイス・キャロルさんでお願いします) 楽天ブックス 不思議の国のアリスの検索結果 http://esearch.rakuten.co.jp/rms/sd/esearch/vc?sv=30&g=001&sitem=%C9%D4%BB%D7%B5%C4%A4%CE%B9%F1%A4%CE%A5%A2%A5%EA%A5%B9 amazon.co.jp不思議の国のアリス検索結果 http://www.amazon.co.jp/s/ref=nb_ss_gw/503-6387360-5950321?__mk_ja_JP=%83J%83%5E%83J%83i&url=search-alias%3Daps&field-keywords=%95s%8Ev%8Bc%82%CC%8D%91%82%CC%83A%83%8A%83X あ、そういえば『不思議の国のアリス』と検索して出てくる、 ルーイス・カロルという方はルイス・キャロルさんと同一人物なのでしょうか?名前が似ているのでずっと気になっていました。 回答、よろしくお願いします。