- ベストアンサー
いろんな質問です
1 Aren’t you hungry? おなかすいてない? 2 I am tired from walking. 歩き疲れた 3 He is absent from school. 彼は学校を欠席している 4 It is easy to say. 言うのは簡単だ 1 Are you hungry?とどうニュアンスが違うのですか?会話だとどちらが自然ですか? 2と3はformの使い方を教えてください 4 何故toなのか教えてください よろしくお願いします
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- メールなんですが、訳をみてください
my body is tired from walking about 30minutes to work everyday. I wish payday is more than only once of a month といわれ、 「え、そうなの!?自転車か何かを買ったほうがいいんじゃない?毎日30分も歩くなんて仕事が始まる前に疲れちゃうよ。」 WHAT ...!? I THINK YOU SHOULD BUY A BIKE...YOU...TIRED BEFORE WORK START...... すみません分かりませんでした 教えてください
- ベストアンサー
- 英語
- 節と文型の採点お願いします
It began to rain an hour later. の文のto rain は名詞句でいいのですか?これは第三文型でいいのでしょうか? Tell me why you were absent yesteday. の文のwhy you were absent yestedayは副詞節で正解ですか?故に第三文型? 最後に Since I was tired,I went to bed early. この文は第一文型でいいのでしょうか? Since I was tired はI went to bed earlyという文全体を修飾する副詞節で正解ですか? どなたか採点お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- ...するのは楽しい
というとき、たとえば It is fun to walk. It is fun walking. のどちらでもいいのですよね。 ニュアンスの違いなどありますか?
- ベストアンサー
- 英語
- what I said to you is ...
What I said to you is come from my dive heart believe or not is up to you ...... ”私があなたに言ったことは 私の心の奥底からのものです。 信じるか信じないかはあなた次第です。” こんなニュアンスの意味でしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- I am who I amって・・・
こんにちは。いつも参考にさせていただいています。早速ですが下の文は私が送ったメールに相手が返信してきたものの一部なんですけど、だいたいニュアンスはわかるんですけどはっきりとはわかりません。どなたか訳していただけないでしょうか?特にI am who I amがわかりません・・・。 Your email is kind of long and complicated. All I can say is I am sorry if I make you upset sometimes but I am who I am. あともうひとつあるんです。 Sorry I wont be able to see you when you get back. このSorryって、ごめんねっていう意味ですか?それとも残念だっていう意味ですか?自分が使う時も相手がどっちの意味にとるのかわからなくて。 時間のある時でいいので是非教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で困ってます!!
ペンパルとのメッセージのやり取りの中で自分の性格の話になって、 私は「(物事に関して)熱しやすく冷めやすい」と伝えたくて 英語で何て言うのか分からなかったので調べてみたら I am easily warmed up but am just as easily cooled off. とゆー表現が出てきたのでそう伝えたら通じなかったらしく もう一度調べて出てきた、違う表現で伝えたら↓のような返事が返ってきたんですが How I am reading that sentence is that you are easy to warm(to heat up) and easy to cool(cold). Is that what you meant? この返事はもしかして体温とかそういった話だと思われてるってことですかね?? あと、もしよければ 「(物事に関して)熱しやすく冷めやすい」という英語の表現を教えてください!!(>_<)
- 締切済み
- 英語
- sayとtellについての質問です。
sayとtellについての質問です。 1.She says to me that she is always busy. 2.She told me that she is always busy. 例えばこの場合、2つのニュアンスはどう違うでしょうか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 難関高校問題の解答(7問)を教えて下さい。
(1)ラジオによると、明日は晴れそうです。 will/ tomorrow /it/ radio/ that /fin/ be /the /says (2)私が学校を欠席していることを両親は知らなかった。 absent /didn’t/ school/ was /my parents/ know /from/ I/ that (3)なんとなく、彼がやって来そうな気がする。(1語余分) that/ something /me/ tells/ he/ will/ feel/ come (4)病気だったので、彼女はそこに行けなかった。 was/ couldn’t/ because/ sick/ go/she/ there /in/ she/ bed (5)彼女は家に着くとすぐに勉強を始めました。 began /soon /got/she/as /to /home/she/as /study (6)とても寒いから、オーバーを着たほうがよいですよ。(1語不足) better /overcoat /is/you/ on/ it/your/put/cold/that /had (7)私はとても疲れているので、もうこれ以上歩けません。(1語不足) so /walk /I /can’t/ am /more/tired /that /I
- ベストアンサー
- 英語
- That if you....
下のインタビューにおける質問で、Thatから始まる文が、前の文につながっていることは調べてわかったのですが、That if you ...以下の文が意味的にどう前の疑問文に関係するのかがはっきりしません。 解説をお願いできますでしょうか。 I've spoken to other doctors who admittedly say that this (医学)isn't their passion, their passion is golfing or doing something else. How much of this is a passion, and how much is this a duty you feel? That if you walked away, you would be walking away from something that is more important to the world than just yourself?
- ベストアンサー
- 英語