• ベストアンサー

stoppin's not an option の意味

前にどこかで見かけた言葉なのですが stoppin's not an option の意味がいまいちよくわかりません。 わかる方がいらっしゃればご回答よろしくお願いします。

  • nndt
  • お礼率54% (6/11)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

どこでお見かけした言葉なのか、その状況に寄りますが stoppin's not an option (stoppin's はstopping is ) のstopping は、停止/中止/阻止/止めること/  の意なので 「停止/中止は選択肢にありません」→「止めてはダメです」 ということだと思われます。 状況に合いますでしょうか? 参考までね

関連するQ&A

  • FAILURE IS NOT AN OPTION

    こんにちは 打ち上げが迫っている、ディスカバリーについて報じたTBSのニュースの中で レポーターがNASAのおみやげ屋で売っている、Tシャツにプリントされている "FAILURE IS NOT AN OPTION"というメッセージを 『失敗は選択肢にない』と訳していましたが、 何だか変な感じがしました。 日本語で『選択肢』というと『質問に対して用意されているいくつかの項目』 というような意味で、このまま使うと、上述の文章、 『失敗は質問の選択肢の中にはないよね』みたいな、 かなり受動的な意味になってしまうような気もするんですが、 どうなんでしょうか? もともと選択肢にはない、つまり、『楽勝だ』という意味なのか 『我々の選択肢ではない』、つまり、選択肢にあってもそれは選ばないみたいな ”強い意志”の表明とか、いろいろあると思うんですが この文章はどのようなニュアンスのものと(ひょっとして皮肉?) 受け取るべきでしょうか? Tシャツのこの文章の横には良く見ると、『APOLLO XIII EX LUNA SCIENTIA』(最後の単語読めません) (アポロ13号がネタになっています。)という文字のある丸いマークがあります。

  • not の射程

    not の基本は not A and B ならば「AではないしBでもない」 A and not B ならば「AだがBではない」 だと思います。 (もちろん基本は文脈だと思いますが・・・) そうならば たとえば文脈のない文章で do not have an apple and an egg. do not have an apple and have an egg. do not have an apple and do not have an egg. は同じ意味になるのでしょうか?

  • notの意味?

    There's no use hiding it anymore,not after he knows about it. 「あたながそれを知ってしまった以上それを隠す必要はない」 このnotはいったい何を否定しているのですか? not afterで考えるのですか?

  • もちろんの意味 not at all

    Do you mind my smoking here? No, not at all. No, not at all. は「ええ、いいですよ」という意味と書いてありますが、なぜ「もちろん」の意味なのに、No なのでしょうか? 同義語に、No, I don't. Of course not. Certainly not. と書いてありますが、これも疑問です。 それとも、意味は関係なく丸暗記した方がいいのでしょうか。 回答お願いします。

  • not ... just because ..意味

    She did not marry him just because he was rich. の意味は1通りですか? 背景: She did not marry him because he was rich. 上の例では not は1)直後の動詞、2)Because節 を否定すると考えられます。(2通り) 1)彼女は彼が金持ちだったので結婚しなかった。 2)彼女が結婚したのは彼が金持ちだったからではない。 しかし、いくつかのWebサイトで She did not marry him just because he was rich. のようにbecauseの前にjust, simply等を入れると2)の意味だけとなり、1)の意味ではなくなると指摘しています。 私はjust, simply等を前に入れたところで2つの意味にとれることに変わりないと思うのですが。 1)彼女はただ単に彼が金持ちだったので結婚しなかった。 2)彼女が結婚したのはただ単に彼が金持ちだったからではない。 いかがでしょうか?

  • or notの意味

    友人からのLINEなのですが、 You should come to ○○(友人の住んでいる都市) to study! We could be roommates. (1時間ほど時間が空いて) Or not (びっくりした絵文字)lol この"or not"はどういう意味なんでしょうか? どういう意味?と聞いたのですが、スルーされてしまいました。改めて聞く程でもないにしてもどういう意味だろうと気になってしまいまして…。(何でlol?) 回答よろしくお願いしますm(__)m

  • in an hour の意味

    in an hour の意味 1時間後と1時間以内どちらの意味でしょうか? また in half an hour は1時間半でしょうか単に30分でしょうか? よろしくお願いします

  • not give a rat's rear endの意味を教えてください!

    初めて質問させていただきます。 恐らく口語的な表現だとおもうのですが、タイトルにあります「not give a rat's rear end」の日本語の意味が分からず困っております。 インターネットでヒットしたものを読んでみて個人的には「気にしない/不満を言わない」といったような意味だと推測したのですが・・・。 ご存知の方がいらっしゃいましたら、宜しくお願い致します。

  • No, Let's not をどう訳したら良いですか?

    基礎英語1 で 私たちが~しましょうか? は Shall we  で 答えは Yes, let's. ええ、そうしましょう。 No, Let's not. いいえ、やめておきましょう。 となっています。 例文で Shall we dance ? Yes, Let's.しましょう。 Shall we begin ?   Shall we stop ? No, let's not. とあります。 Shall we stop ? やめましょうか? に対して No, let's not. は 「ええ やめましょう」 なのか 「いいえ 続けてください」 「いいえ、動いてください」 なのか分かりません。 なんだか、否定疑問文のような訳し方になってしまうし、よく分かりません。 「いいえ、続けてください」だったら Yes, let's. なのでしょうか?

  • ”anちゃん”への書き込み方について

    スマートフォンのアプリ、anちゃんにlynxから初めて書き込もうとしたのですが、エラーが出てしまい書き込むことができません。 「アクセス規制中です!!(\.spmode.ne.jp)ここで告知されています。」と、出てしまいます。 全くの初心者で意味がよく分からないのですが、どうすれば書き込むことができるようになるのか、どなたか分かる方いらっしゃいましたらアドバイスをお願いいたします!