- ベストアンサー
ドイツ語の単語がわかりません
gehortet elitestudiosi degoutieren zu konnen. のそれぞれの単語を和訳してください。 私の辞書に載っておらず、文章を読んでも意味がわかりませんでした。 宜しくお願いします。
- sirokumadaruma
- お礼率38% (365/956)
- その他(語学)
- 回答数3
- ありがとう数0
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
geortet: orten(位置を測定する)の過去分詞。 Das Wrack ist geortet.(難破船の位置はつきとめられている)と いうふうに使われます。 Elitestudiosi: Elitestudiosus(エリート学生) の複数形。 Elitestudiosus は Elite(エリート)+Studiosus(大学生)の 合成語。 degoutieren zu ko"nnen( "はウムラウトの代わり): 前後の文脈がわからないと何ともいえませんが、 degoutieren は「(人を)むかむかさせる」「嫌な気分にさせる」 「嫌いにさせる」といった意味です。
関連するQ&A
- ドイツ語の単語だと思うのですが
「elipsoider Form」という文章で「elipsoidの形」と訳されると思うのですが、この「elipsoid」が私の所有する辞書と翻訳ソフトでは対応する語句が見つかりません。 もしかしたら外来語かなとも思うのですが、どのような意味なのでしょうか。また、もしこの単語が載っている辞書があるようでしたら、併せて紹介願えないでしょうか。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 辞書に載っていなかったドイツ語単語
こんばんは。 学校の課題をしているのですが、数個の単語が辞書に載っていません。 Musik-dosen、 Musikdose、 Geheimfacher(aはaウムラウトです) 以上の3点です。 和訳を教えてください。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツからの請求書
こんにちは。ドイツのオークションサイトにて商品を落札し、インボイスが届いたのですが、以下の文章が訳せず困っています。ドイツ語に関しての知識が無く、オークション参加から落札まではホームページは英語で表記されていたのですが、 請求書にはドイツ語のみの表記で、辞書を購入して調べても、ほとんど大意がつかめませんでした。 どなたか、大体の意味で構いませんので、分かる方で和訳をして頂けると幸いです。 (ウムラオト表記が出来ない単語が含まれています) Da wir an den Artikel-Nummern nicht erkennen konnen wir gross die Pakete werden,kann es zu einer Portoerhohung kommen.Wir erlauben uns in diesem Fall eine erneute Portokostenrechnung zu erstellen. Wir hoffen,Sie sind mit den Zuschlagspreisen zufrieden und wurden uns freuen,wenn wir Sie bei einer unserer nachsten Auktionen wieder als Bieter begrussen durfen.
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語の単語の訳(その2)
2度目の質問なのですが、Molekulen(uにウムラウト)も辞書になく単語の意味が分かりません。ショパンという本のスケルツォ1番についてのドイツ語の文献に出てきました。 どなたかMolekulenの単語の意味が分かる方がいましたら教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語の単語の意味を教えてください。
この単語「aufhielten」の意味を教えてください。 問題集をやっているのですが、「aufhielten」の意味がわからず困っています。 辞書やインターネットで調べてみたのですが、わかりませんでした。 「印刷間違いか?」とも思い、アルファベットの綴りをかえてみたりして調べたのですが結局わからずじまいです。 どなたか宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- イタリア語 ☆ 単語の意味がわかりません
イタリア人の方からメールが届きました。 伊和辞典、インターネット辞書で調べましたが載っていない単語があり、文章の大切な部分が読み取れません。 スペルミスなのか、辞書に記載されていない新しい単語なのでしょうか? もし、これらの単語の意味、または類似した単語などがありましたら、至急教えてください。 "lasciarti" "sentaimo" "sbigarmi" 以上の3つです。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語の文章で「anzutreten」という単語が出てきましたが、辞
ドイツ語の文章で「anzutreten」という単語が出てきましたが、辞書に載っていません。「antreten」なら載っているのですが、この二つは用法としてどのように違うのでしょうか? 教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
補足
回答どうもありがとうございました。 すみませんでした、質問自体間違えました、geortetの間違いです。