• 締切済み

朝鮮民謡トラジのハングル歌詞

韓国語の勉強のために朝鮮民謡トラジのハングル歌詞を知りたいのですがその方法を教えて下さい。

noname#207834
noname#207834

みんなの回答

  • akkyi3377
  • ベストアンサー率39% (142/359)
回答No.2

No.1です。ごめんなさい。URL間違ってたみたいです。 ​http://suin.asia/oshiete_goo.php 文字化けでお困りのURLというところに、この質問のページのURLを入れてください。

  • akkyi3377
  • ベストアンサー率39% (142/359)
回答No.1

ハングルはあまり良く分かっているわけではないので、お役にたてないかもしれません。おそらく、日本語で検索にかけても見つからなかったのだと思いますが、ハングルで検索してみるといいと思います。 朝鮮民謡 キキョウ 歌詞 これをハングルで、 조선 민요 도라지 가사 あるいは 한국 민요 도라지 가사 これで検索するとハングルのサイトがたくさんひっかかります。 ハングルばかりだと私のレベルではお手上げですが、テキスト翻訳なども利用して探せば見つかるような気がします。 以下のハングルが歌詞のように思いますが、これがすべてなのか、途中までなのか実際の歌も知りませんのでよくわかりません。 “(1절) 도라지 도라지 도라지 심심산천의 도라지, 한두 뿌리만 캐어도 대바구니로 반실만 되누나 (후렴) 에헤요 에헤요 에헤애야 어여라난다 지화자 좋다 저기 저 산 밑에 도라지가 한들한들, (2절) 도라지 도라지 도라지 은율(殷栗) 금산포(金山浦) 백도라지, 한 뿌리 두 뿌리 받으니 산골에 도라지 풍년일세, (3절) 도라지 도라지 도라지 강원도 금강산 백도라지, 도라지 캐는 아가씨들 손맵시도 멋들어졌네….” 文字化けはこちらで解消してください。 ​http://suin.asia/oshiete_goo.php

noname#207834
質問者

お礼

akkyi3377様 たびたび教えて頂きまして大変ありがとうがざいました。お陰様でハングルの歌詞に巡り会うことができました。アリランのハングル歌詞は直ぐに見つかりましたが、トラジではどうしても献策できず苦しんでおりました。これからもよろしくお願いいたします。                          tbgrs235

noname#207834
質問者

補足

akkyi3377様 早速教えて頂きまして有り難うございました。文字化けの解消を試みましたが、私のパソコンではサイトが開きません。suinのホームページを開いて云々という表示が出ましたが、後はどうするのか分かりません。 恐縮ですが、文字化けの具体的な解消方法を教えて下さい。tbgrs235

関連するQ&A

  • 朝鮮民謡アリランのハングルの歌詞

    朝鮮民謡アリランのハングルの歌詞1番~3番までを 手に入れたいのですが、わかるサイトか何かがありましたら、 教えて下さい。 よろしくお願い致します。

  • 韓国民謡についてどなたか教えてください。。。

    韓国民謡 「イムジン(リムジン)川」という歌の ハングルで書かれている歌詞と日本語歌詞を探しています。そういうサイトってありませんか? あと都内で韓国のポップス、ロックとかではなくて誰でも歌えそうな民謡などが歌詞付きで売ってる,もしくはレンタルできるところ、教えてください!!急でごめんなさい、大学の宿題なんです。。。

  • 韓国語・朝鮮語・ハングル語

    韓国語・朝鮮語・ハングル語 の違いは何ですか?同じなのでしょうか? 私は韓国語がしゃべれるようになりたいです。 今は、文字すらわからない状態です。 勉強できる何かおすすめの本などありましたら教えてくださいm(__)m

  • 韓国語と朝鮮語とハングル

    韓国の公用語は、韓国語で、 北朝鮮の公用語は、朝鮮語ですが、 ハングルっていうのはなんですか? NHKでやっているハングル講座は、韓国語講座のことですか?

  • 「アリラン」の歌詞

     どなたか、韓国民謡「アリラン」の歌詞をハングルで見られるサイトをご存じないでしょうか? ハングルフォントはインストール済ですので韓国のサイトでもいいのですが、日本語の対訳が付いていればベストです。  宜しくお願いします。

  • 韓国(朝鮮)漢字とハングルの相対表

    韓国(朝鮮)漢字のハングルの読み方(発音)を知りたいのですが、 韓国(朝鮮)漢字とハングルの相対表のサイトを知りませんか? 書店でハングルの辞書を探しても 漢字の対応表が記載されているものが見つかりません。 韓国語のサイトでもかまいません。 URLをご存じでしたら教えてください。 あるいは本・辞書でもかまいません。 お勧めの韓国(朝鮮)漢字対応のハングルの本・辞書を教えてください。 よろしくお願いします。

  • 朝鮮語とハングル

    こんにちは 調べてみましたけどあまりのってないようなので質問します ハングルは英語のような、いうところの共通語のようなものだと以前聞きました そして元々古い?言葉なのか朝鮮語というものがあると知りました なぜ朝鮮語を使わず、ハングルを使うのですか? たまたま興味をもったのは、何年か前語学講座やカルチャーセンターなどのカタログで「朝鮮語」という講座があるのを知ったからです それまで「朝鮮語」というものがあること自体知りませんでした それに日本で時々日本人だと思って話していたら実は韓国系の人だったということがあって、驚くことがあります でもそういう人は言葉も生活態度も日本人と変わらなくて日本語も話していて区別がつきません 友達とか趣味とかでもまわりも含めて韓流ブームがあっても関心があるひとがいないので、よほどでないとあまりそういうものを見聞きしたり、映画やテレビでみたり興味をもったりする機会がないです たまたま興味をもったので、純粋になぜ朝鮮語をあまり使わないのか知りたいです それに質問集などには『政治的配慮』とよく書かれてますけど政治的に問題があるんですか?歴史で何かあったのですか? よかったら教えてください よろしくお願いします

  • キョンチド チョォチマン...で始まる朝鮮の民謡について教えてください

    キョンチド チョォチマン...で始まる朝鮮の民謡について質問させてください。 歌のタイトルと日本語訳、背景などが知りたいのですが、ハングルが分からず困っています。 金剛山の景色か何かを歌ったものだと思うのですが… 【歌詞】 キョンチド チョォチマン サルギドォチョンネ クンガンサン コォラネーヌン ポォムルドォマンネ ピーロポン ミーテヌン サンサ ミーナゴ オーリュドン コォラネーヌン ペットラァチルセ アー アー インミネークンガンサン キョンチド チョォチマン サルギドォチョンネ 教えてくれた母もうろ覚えなので、間違いがあるかもしれません; 何でも良いので、誰か教えてくださると嬉しいです。

  • 韓国の民謡

    韓国に、 「オッパ」、「トンセン」と呼び合ってハルラサンに登った二人が「ヨボ」、「ヨボ」と呼び合って下りてくる という歌詞の民謡があるのですが、何という民謡かお分かりですか。韓国語の歌詞も知りたいです。 多分、チェジュドタリョンかチェジュドオドルトクだと思うのですが。歌詞の意味はよく分かります。

  • 韓国語?朝鮮語?漢字?ハングル?

    最近韓国の話題を良く聞きますね。そういうわけではないのですが、ずーット前から気になっていたけどそのままにしていたことがあるのです。 それは韓国語と朝鮮語は違うのか?そしてなぜ漢字とハングルの2種類が存在しているのか?です。地名や、人名などは漢字だったり、字幕スーパーなどは全部ハングルだったり。日本語の漢字とひらがなみたいな感覚なのでしょうか?スペイン語とポルトガル語が似ている(と、聞いています。)ような感覚で韓国語と朝鮮語は似ているのでしょうか?よろしくお願いします。

専門家に質問してみよう