• 締切済み

アリス・ウォーカー(Alice Walker)

今、アリス・ウォーカーの「母の庭をさがして―In Search of Our Mother's Gardens―」についてネットで調べているのですが、なかなかいいサイトが見つかりません。 どなたかご存知の方がいらっしゃったら教えてください。 お願いします。

みんなの回答

回答No.1

『母の庭をさがして』の翻訳は、正編と続編が東京書籍から出ています。 初版が1992年と1993年なので、本屋の店頭で入手することはむずかしいかもしれませんが、図書館なら置いてある種類の本だと思います。 >どなたかご存知の方がいらっしゃったら教えてください。 いったいどういうことを調べておられるのかわかりません。 手元に本がありますので、問題の種類によっては答えることができるかもしれません。

関連するQ&A

  • 不思議の国のアリスのグッズについて

    不思議の国のアリスのグッズ(ハンカチ、鞄、カップなど)を母にプレゼントしたくて千葉か都内で店を探しています。紅茶や砂糖は引き出物でよくあるのですがカップやハンカチなどを購入したいと思っています。ネット販売でもかまいません。よくあるアニメ風の金髪に青い服のアリスではないほうです。ご存知の方どうぞよろしくお願いします。

  • Wi-Fi WALKER

    長い契約期間を終えて今年の7月にauで機種変更をする予定です そこでauの公式サイトでケータイを吟味してた)のですが,そのときにWi-Fi WALKERのページを発見 すごく興味深くて,契約したいと思ったのですが,やはり今契約してるYahoo!BBと合わせると月額料金が破格になってしまいます そこで質問ですが,Wi-Fi WALKER,具体的にはDATA05のみでプロバイダ契約は出来るのでしょうか(何と言えばよいでしょうか,ネット環境が無くてもWi-Fi WALKER DATA05のみでネット接続が出来ますか?,といった感じです) またはプロバイダ契約が必要で,その際契約してもあまり高くならないプロバイダはあるのでしょうか 素人なので文面,質問内容共に見るに堪えないかもしれませんが,何卒回答をお願いします

  • 単数/複数の使い分け

    些細な質問ですが、単数/複数の考え方です Most temples have the karesansui-type of gardens. gardensは単数でも構わないのではと思いますが、 1つの寺でも複数の庭を持っていることがあるので複数になっている と説明されました。 ”三単現のSはなぜー文法だから”のような説明なのでよくわかりません 単数も複数も可能だと思いますが、実際のところ どのように単数/複数を考慮すればよいのでしょうか どなたか説明いただけませんか。 よろしくお願いします

  • 和訳お願いします。

    今、予習をしていてわからない英文があったので質問します。 The animals of the planet are in desperate peril.. Without free animal life I believe we will lose the spritual equivalent of oxygen. - Alice Walker- (CROWN(1) のlesson6) 「the spritual equivalent of oxygen」の部分の日本語訳がわかりません。教えてください。

  • ポップアップ絵本(不思議の国のアリス)の日本語版がほしい!

    Alice's Adventures in Wonderland: A Pop-Up Adaptation of Lewis Carroll's Original Tale (New York Times Best Illustrated Books (Awards)) (ハードカバー)  の英語版はアマゾンで購入できそうなのですが、この日本語版って、販売されていないのでしょうか?どなたか教えてください。 http://www.amazon.co.jp/gp/product/0689847432/249-8677585-1349958?v=glance&n=1000

  • 英語を訳してください。

    直訳したのですが、わからないのでどなたか訳してください。 We received a request from a site owner to reconsider how we index the following site: ※※※ We've now reviewed your site. When we review a site, we check to see if it's in violation of our Webmaster Guidelines. If we don't find any problems, we'll reconsider our indexing of your site. If your site still doesn't appear in our search results, check our Help Center for steps you can take.

  • 英語がご堪能な方。FBに載せる英文を教えて下さい。

    遅ればせながら、ハッピーマザーズデーデー。 みなさま、いかがお過ごしでしたか? 私は娘の代わりに母から、初めての母の日を祝い、お菓子のプレゼントをいただきました。なんだか、ジーンときちゃいました。 みんなに、下記のビデオを贈ります。 http://video.search.yahoo.co.jp/search?ei=UTF-8&fr=top_ga1_sa&p=World%27s+Toughest+Job+-+%23worldstoughestjob+-%28日本語訳%29 ↑上記の英訳を教えてください。 私が書くと、↓こうなりますが、参考にさせていただきたいので、宜しくお願いいたします。 Happy belated Mother's Day! How did you spend the day? I received a present of sweets for the first mother's day from my mom instead of my daughter. I feel so touched. I'll give the video as follows to you. http://video.search.yahoo.co.jp/search?ei=UTF-8&fr=top_ga1_sa&p=World%27s+Toughest+Job+-+%23worldstoughestjob+-%28日本語訳%29 お手数かけますが、よろしくお願いします。

  • y'awl'sとは何の短縮形でしょうか

    MichelJacksonのThrillerの歌詞に 「Creatures crawl in search of blood  To terrorize y'awl's neighborhood」という部分があるのですが、 「y'awl's」がどういった単語の短縮形なのか、 検討が付かず、調べてみても全くわかりませんでした。 どなたかご存知の方がいましたら、教えてください。お願いします!

  • 英語の訳をお願いします!!

    Whether the family has a mother or not has no influence on a child's chances of surviving. To the researcher's surprise, what was effective in improving children's chances of survival was not the presence of their father's mother but of their mother's mother.

  • 構成を教えてください。

    I filed out with the others. I stood off to one side watching our breath linger in front of our faces in the frigid morning air, praying that not students would happen by and that my mother's plan would be over quickly. 上の文は和訳がわかりません。 下の文は構成がよくわかりませんが「私は私たちの呼吸が寒い朝の大気の前に残っているのを見ながら片側に離れて立っていた。学生が通らないよう、母の計画が早く終わってくれるよう祈りながら」って感じでしょうか? watchの後ろlingerが原形不定詞になっているのはわかるのですか、なんとなくしっくりこないので、もし間違っていましたら解説お願いします。